Old перевод на французский
174,090 параллельный перевод
- In fact, old man, you will not be leaving this building until Mr. Thawne sees results.
- En fait, vieil homme, vous ne partirez pas d'ici tant que M. Thawne n'aura pas obtenu de résultats.
You promised me things were gonna be like old times.
Tu avais promis que cela serait comme au bon vieux temps.
It is like old times, only better.
C'est le cas, mais en mieux.
Now, do you only remember the old reality because you're part of the Legion?
Vous vous souvenez de l'ancienne réalité car vous êtes membre de la Légion?
What if Heywood's only the first of his old teammates Mr. Rory's feeling nostalgic for?
Et si Heywood n'était que le premier pour qui M. Rory ressentirait de la nostalgie?
They told me that I'd done it before, but I can't imagine it ever getting old.
Ils m'ont dit que je l'avais déjà fait, mais je suppose que ça ne prend pas une ride.
Our old friend Eobard has built a device to destroy the Spear.
Notre ami Eobard a construit quelque chose pour détruire la Lance.
Well. I guess you can teach an old dog new tricks.
Eh bien... on n'apprend pas de nouveaux tours à un vieux chien.
Oh, thank angry Old Testament God, the one who's always threatening to kill children to prove a point!
Merci, Dieu de l'Ancien Testament. Celui qui menace toujours de tuer un enfant en exemple.
And how old is Crystal?
- Quel âge a Crystal?
It's your old scrapbook.
C'est ton vieil album-photo.
Now, how do you tell that to a 4-year-old boy?
Mais comment dire ça à un gamin de 4 ans?
It was a mish-mash of, I don't know, like old testament fire and brimstone mixed with Halloween goblins and snake oil commerce.
Un méli-mélo de, je ne sais pas, comme un vieux testament de feu et de soufre mélangé à un commerce de gobelins d'Halloween et de remède de charlatan.
The victim in the dumpster was Paul Mastriano, 28-year-old real estate agent.
La victime dans la benne était Paul Mastriano, un agent immobilier de 28 ans.
So they were married 7 years, had a 6-year-old daughter.
Ils ont donc été mariés 7 ans et ont une fille de 6 ans.
31 years old.
31 ans.
But we got cut short last night because he was comforting an old friend.
Mais on a dû raccourcir notre soirée car il devait réconforter un vieil ami.
Sending you the addresses of Bill's rented room and Bill and Mark's old condo. All right.
Je vous envoie l'adresse de la chambre louée par Bill et de leur ancien appartement.
My old unit chief at BAP has a call in to the best legal counsel the Bureau has to offer.
Mon ancien chef d'unité au BAP met tout en œuvre pour que le meilleur avocat du Bureau soit proposé.
Just survey the users... and make sure you ask how old they are.
Sondez les utilisateurs. Et n'oubliez pas de demander leur âge.
Yes, but our users are chatting with each other, Jared, not some old creep.
Oui, mais nos utilisateurs tchattent entre eux, pas avec de vieux pervers.
Just pretend we're two old friends.
Prétendons qu'on est deux vieux amis.
We are old friends.
On est de vieux amis.
I entered Germany not under one of my old aliases, Marcus Weber, but as Owen Hall.
Je suis entré en Allemagne, pas sous un de mes vieux alias, Marcus Weber, Mais comme Owen Hall.
I'm moving into Leigh's old room for the rest of training.
Je vais dans l'ancienne chambre de Leigh pour la suite de l'entrainement.
How old are you?
Quel âge avez-vous?
Oh, right. Well, save that for old age.
Gardez ça pour vos vieux jours.
"Dear Dr. Cummings, " my name is Jesse, I am 6 years old, " and my mommy is dying.
" Cher Dr.Cummings, je m'appelle Jesse, j'ai 6ans, et ma maman est mourante.
If you've got any old shoes lying around your garden, bring them to his place, he'll turn them into hard cash!
des gens faisant l'amour dans des endroits pas possibles. Genre sodomie?
We found a sunken ship that's centuries old.
Nous avons trouvé un navire de plusieurs centaines d'années, qui a fait naufrage.
Okay, Cabe, remember when I helped you soup up that old Pontiac?
Cabe, vous vous rappellez quand je vous ai aidé à regonfler cette vieille Pontiac?
Love them old pontiacs?
Vous aimez les vieilles Pontiacs, hein?
Meanwhile, it hadn't taken Fitzpatrick long to find a 73-year-old Eskimo to sell ice to.
Entre-temps, Fitzpatrick a vite trouvé une Eskimo de 73 ans à qui vendre de la glace.
The old bag'll never know.
La vieille peau n'en saura rien.
I want my old new windows back.
Je veux mes anciennes fenêtres.
Right, well, I could get Brendan to re-fit the old ones, but, I mean, then you'll be paying to replace these with an identical and frankly inferior product.
Bon, eh bien, je pourrais demander à Brendan de vous les remettre, mais, enfin, vous paieriez pour remplacer celles-ci par un produit identique et franchement inférieur.
Vincent, you do know I'm 14 years old.
Vincent, j'ai 14 ans, tu sais.
I'll tell you what's not boring, my old son.
Je vais te dire ce qui est pas chiant, gamin.
I'll just claim it back on the old expenses.
Je la ferai passer en note de frais.
We spend half our lives on the road, wining and dining clients, so the old company car and expense account comes in handy.
On passe notre vie sur la route, à déjeuner avec les clients, alors voiture de service et notes de frais sont pratiques.
He got given a Granada, and we're talking a couple of years back before they gave them to any old wanker.
On lui a filé une Granada, et ça deux ans avant qu'ils les filent à n'importe quel con.
Apologies in advance if the old competitive beast comes out on the course.
Désolé d'avance si mon esprit de compétition se réveille sur le green.
- Well, as it happens, my nine-year-old daughter was at home on her own expecting the window cleaner.
- Eh bien, figurez-vous que ma fille de 9 ans était seule à la maison à attendre le laveur de vitres.
And I just called his nine-year-old niece an idiot.
Et je viens de traiter sa nièce d'idiote.
You sly old dog.
Quel vieux renard rusé.
There she is, the old lady.
Et voilà, ma chance est de retour.
You old romantic.
Quelle grande romantique.
♪ Got a call from an old friend ♪
♪ Got a call from an old friend ♪
How old is she?
Elle a quel âge?
They've even lined up her two-year-old self so she's looking directly at her 19-year-old breasts.
Ils ont aligné sa photo à deux ans pour qu'elle mate directement ses seins à 19 ans.
Well, listen if you've got any old shoes, listen to David.
Les scénarios sont devenus de plus en plus outranciers :
older 123
olds 231
oldman 76
old habits die hard 73
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
old sport 107
old guy 44
olds 231
oldman 76
old habits die hard 73
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
old sport 107
old guy 44
old buddy 75
old bean 35
old bitch 17
old habits 59
old fart 19
older sister 23
old son 178
old one 16
old chap 253
old pal 51
old bean 35
old bitch 17
old habits 59
old fart 19
older sister 23
old son 178
old one 16
old chap 253
old pal 51
older man 27
older brother 40
old baby 27
old kid 120
old friends 70
old woman 170
old girls 51
old people 49
old lady 76
old daughter 155
older brother 40
old baby 27
old kid 120
old friends 70
old woman 170
old girls 51
old people 49
old lady 76
old daughter 155