Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ O ] / Ome

Ome перевод на французский

80 параллельный перевод
- You c ome over the peaks?
- Vous venez de la montagne?
Come on, Alfile, let's go'ome now.
Viens, Alfie, rentrons.
What do you want to go'ome for?
Pourquoi?
You wouldn't'ave the'eart to send me'ome to your stepmother... without a drop o'liquid protection, now would ya
Faut que je me blinde un peu avant que je rentre chez ta belle-mére. Ma "belle-mére"!
Aw, come on. Slip your ol'dad just'alf a crown to go'ome on.
Voyons, refile un petit quelque chose a ton vieux papa.
Oo, varda the ome. Do you want a nice time?
Tu veux un passer un moment agréable?
- Just what the show needs. - ♪ Are you gonna co-o-ome ♪
C'est le pied
♪ Are you gonna co-o-ome ♪
C'est le pied
Ah, of course.'ome sweet Ohm.
Ah, bien entendu. home sweet Ohm.
C ome.
Viens.
C ome, my Queen, and show yourself merciful, you will see the divine innocent beauty ;
Ah! Viens, ô M ajesté, M ontre ta clémence, Tu verras la divine B eauté innocente ;
Ah! C ome, my Queen, bring peace to her and I shall be requited.
M ajesté, viens donc, Redonne-lui la paix, et je serai satisfait.
S ome hope is left yet.
Tu as encore quelque espoir.
C ome with me, true friends, and to merciful heaven let us raise our final prayer,
Unissez-vous á moi, amis fidèles, Et au Ciel clément Adressons la suprême prière,
ome bastard in a dirty white cap - a cook in the Normative Nourishment canteen at the Central Council of National Economy - spilled some boiling water and scalded my side.
À cause d'un gredin à la casquette crasseuse. Un des cuisiniers de la cantine du comité économique m'a ébouillanté le flanc gauche.
They just keep writing... ome congress and some Germans... Makes my head reel!
J'imagine que tu fais allusion à moi?
"An'one is a girl at'ome."
"la 4e est celle que j'ai gardée"
ome citizens of New York actually came to my rescue.
Des citoyens de New York sont en fait venus à mon secours.
ome say that the path from inner turmoil... begins with a friendly ear.
Certains disent que la voie pour sortir du trouble intérieur... commence par une oreille amicale.
Sometimes before work ome to see my father.
Avant le travail'je viens souvent voir mon père.
They're Ome-zingly comfortable.
Elles sont confortables. C'est...
When we get'ome, I want no noise from you.
Quand on sera à la maison, je veux aucun bruit de toi.
I prefer staying'ome, me.
Je préfère rester chez moi.
s ome get her e on a bad trip.
Pas étonnant que la cause des décès soit complexe.
ome on, tell me.
Allez, dis-le-moi.
Come si dice "steroids"?
ome si dice "stéroïdes"?
If I could turn back ti-ome.
Si je pouvais revenir en arrière-oh.
If I could turn back ti-ome.
Si je pouvais revenir en a-orrière.
Ti-ome.
A - orrière.
Ti-ome.
A-orrière.
S "ome Perros-Guirec fans" who couldn't get in are beating up Dédé and Nono in their car!
- Il y a des supporters qu'on a refoulés du parc qui ont chopé Néné et Nounouc et et qui pètent la caisse.
'Ome of them aren't at the Front.
- Ils ne sont pas tous à la guerre.
Ome-bound train now arriving.
Le train d'Ome va entrer en gare.
Ome on, 21 minutes ago, in comes order.
Vite. La commande remonte à 21 mn.
Ome to the demonstration tomorrow, and you'll see for yourself.
Venez à la démonstration, demain.
An I riff for you? Ome up with a couple ideas?
Je peux vous soumettre quelques idées?
It's okay. Ome here. I'm gonna get you out of here.
Viens, je vais te sortir de là.
Air Force kicked him out because his dad reads ome Serbian newspaper. - Was he a Communist?
L'Air Force l'a renvoyé, car son père lisait un journal serbe.
It occurs t ome we might not get away with this one.
On risque de ne pas s'en sortir facilement ce coup-ci.
I'm sure you've hads ome conflicted feelings since your ordeal.
Je suis sûr que vous avez eu quelques sentiments en conflits depuis votre épreuve.
C ome on.
Allez!
Whatever Bradford Meade does, he can't get rid ome.
Quoi que fasse Bradford Meade, il ne peut pas se débarrasser de moi.
Ome shiny suit lawyer uses this right here to let him go?
Quand un avocat dans son costume luisant utilise ce que j'ai fait pour le faire sortir?
- Come on, quickly, quickly, ome on, right here.
- Allez, vite, vite.
Decco, I thought you were s ome fuckin'I-tie comin'to whack me!
Putain, je pensais que c'était les Ritals qui venaient m'en mettre une!
You don't have to freak out ome.
Tu n'as pas à piquer une crise sur moi.
What d'you mean, you can't go'ome? If it's money, I'll lend you the money to get'ome.
Si c'est une question d'argent, je te l'avance pour rentrer.
Jerry, ome on, man.
Allons, Jerry!
Ome on, man.
Vas-y, pique-lui son fric.
Ome on! It wasn't fair to have gone like that.
C'est injuste qu'il soit parti comme ça.
Ome in.
Entrez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]