Pick up the phone перевод на французский
1,304 параллельный перевод
I bet you knocked'em dead, but I need specifics, so pick up the phone.
Je parie que tu les as cloués, maisje veux des détails. Alors, décroche.
Come on, pick up the phone!
Venez, prenez le téléphone!
Pick up the phone.
- Prends le téléphone, j'aime pas ça, le son de même.
... and he would pick up the phone and have his conversation.
Il répondait et avait sa conversation.
If you're home, pick up the phone.
Si t'es là, décroche.
Pick up the phone.
Décroche!
Dr Ferragamo, pick up the phone, please.
Dr Ferragamo, décrochez, je vous en prie.
Bob, pick up the phone.
Bob, répondez!
Somebody pick up the phone.
Que quelqu'un réponde!
Whoever's there, just pick up the phone.
Qui que vous soyez, répondez!
Just pick up the phone.
Répondez!
Pick up the phone!
Décrochez!
She can't pick up the phone and call the canning people...
On ne peut pas juste appeler la conserverie et...
When E.T. called home, did you pick up the phone?
T'as le numéro d'E.T. si elle veut rentrer?
Pick up the phone when you're finished.
Utilisez le téléphone pour sortir.
- So could you pick up the phone- -
- Alors pourriez-vous appeler...
Pick up the phone, Imperious Leader.
Décroche le téléphone, Chef Impérieux.
Ross will pick up the phone, and that's a pretty clear message.
Ross décrochera et il comprendra le message.
Ross is gonna pick up the phone.
Ross va décrocher!
- Pick up the phone.
- Décrochez le téléphone.
Pick up, because Liz has this wrong idea that something's happened to Max and I need someone in Roswell to pick up the phone.
Réponds. Liz s'imagine que quelque chose est arrivé à Max et je dois parler à quelqu'un à Roswell.
Pick up the phone, please.
Réponds, je t'en prie.
Cost me $ 40 every time you pick up the phone.
40 $ chaque fois que tu décroches.
He can't pick up the phone.
Il ne peut pas l'appeler.
Why didn't he just have somebody pick up the phone?
Pourquoi ne pas décrocher son téléphone?
Didn't seem like a big deal to pick up the phone.
J'ai dû trouver plus facile de prendre mon téléphone.
All I got to do is pick up the phone, talk to Ed, and you're in.
Je décroche le téléphone, je parle à Ed et tu es casé.
- All I gotta do is pick up the phone.
- Un simple coup de fil!
Not who I fuck or who fucks me... but who will pick up the phone when I call.
Pas qui je baise ou qui me baise, mais qui décroche son téléphone pour moi.
So pick up the phone, Roy... and dial the 15 numbers... and tell the First Lady that you need it on an experimental treatment for liver cancer... because you can call it any damn thing you want, Roy.
Décroche ton téléphone, enfonce quelques touches et demande à la First Lady le traitement du cancer du foie.
Come on, pick up the phone.
Allez, décroche.
Pick up the phone and call the police station.
Appelez la police.
Pick up the phone.
Décroche le téléphone.
Sharon, pick up the phone. I'm begging you.
Sharon, decroche, je t'en supplie.
This is me. pick up the phone.
C'est moi. Décroche.
Hey, pick up the phone, dammit!
Réponds, bon sang! D'accord, mon vieux.
Mr. Fait, I know you're there. Pick up the phone.
M. Fait, je sais que vous êtes là.
Is it too much trouble to pick up the phone and tell me that he got my messages?
Pourquoi ne peut-il pas m'appeler et me dire qu'il a reçu mes messages?
Is it too much trouble to pick up the phone and tell me that he got my messages?
C'est tellement difficile de me téléphoner et de me dire qu'il a reçu mes messages?
All I got to do is pick up the phone, talk to Ed, and you're in.
- Pardon? - Est-ce que ça vous plairait d'aller à Washington...
– Ed — – Meese, Attorney General. – All I gotta do is pick up the phone.
Les affaires internes, au coeur du système, quelque chose de bien, avec des relations.
Not who I fuck or who fucks me... but who will pick up the phone when I call.
Pas qui je baise ou qui baise avec moi... mais qui répondra quand j'appellerai.
Pick up now, or I'm gonna fart into the phone.
Décroche, ou je pète dans le téléphone!
Pick up the phone, Noah.
Décroche, Noah.
Pick up the goddamn phone!
Décroche ce putain de téléphone!
Roger, pick up the goddamn phone.
Roger, décroche ce putain de téléphone.
On the phone with Lou, I was like, " Pick up your copy of Chasing Dogma.
"C'est comme dans le film!"
But he managed to pick up the phone the morning he died.
Il ne répondait jamais.
Well, why don't you just pick up the phone and call him?
Pourquoi ne pas simplement l'appeler?
Paige, if you're home, pick up the phone. If I need some help, I need your help, baby.
C'est vrai, il a raison.
I pick up this phone, I punch 15 numbers, you know who's on the other end?
Je décroche, j'enfonce quelques touches et qui j'ai en ligne?
pick up 722
pick up the pace 53
the phone rang 17
the phone rings 24
the phone 197
the phone's ringing 18
pick me up 51
pick me 129
pick it up 591
pick a number 29
pick up the pace 53
the phone rang 17
the phone rings 24
the phone 197
the phone's ringing 18
pick me up 51
pick me 129
pick it up 591
pick a number 29
pick a card 79
pick one 179
pick me up at 25
pick on someone your own size 20
pick them up 40
pick you up at 26
pick him up 155
pick her up 42
pick it 16
pick that up 44
pick one 179
pick me up at 25
pick on someone your own size 20
pick them up 40
pick you up at 26
pick him up 155
pick her up 42
pick it 16
pick that up 44