The phone rings перевод на французский
364 параллельный перевод
How can I help it? Every time the phone rings or somebody knocks at the door I get the needles, thinking something's happened.
Dès que le téléphone sonne ou qu'on frappe à ma porte, j'ai peur qu'il te soit arrivé quelque chose.
I'm about to carry her over the threshold when the phone rings.
- J'allais faire franchir à ma femme... le seuil du chalet quand le téléphone a sonné.
When the phone rings, you'll see the light go on under her bedroom door.
Entendant la sonnerie, elle allumera.
Aunt Rose screams every time the phone rings.
Tante Rose crie chaque fois que ça sonne.
When you're in this position, invariably the phone rings.
Dans cette position, invariablement le téléphone sonne et il répond.
Suddenly, the phone rings and Amphibulos here tells me
Soudain, j'apprends que je suis roi.
Well, the night before the screen test... Well, I could've killed myself. The night before the screen test, the phone rings.
La veille, je me serais tué, le téléphone sonne.
That depends on whether the phone rings or not.
On verra bien si le téléphone sonne.
But I've tried three times in the last 10 minutes the phone rings but there's no answer.
J'essaie depuis dix minutes. Ca sonne, mais personne ne répond. Tu ne t'es pas trompée de numéro?
So whenever the phone rings, he runs around the house barking like crazy.
Quand le téléphone sonne, il court dans la maison en aboyant.
Barking, barking, every time the phone rings.
Il aboie dès que le téléphone sonne!
Stop cross-examining me every time the phone rings.
Arrête de m'espionner chaque fois que le téléphone sonne.
But if the phone rings don't answer it. Don't answer the phone if it rings.
Mais si le téléphone sonne, ne réponds surtout pas, d'accord?
Don't answer the doorbell or the telephone unless the phone rings once, stops, then rings again.
Laisse la porte et le téléphone, à moins que ça ne sonne une fois, que ça s'arrête et que ça sonne encore.
What is it? The phone rings, you answer it, there's no one there.
Ça sonne, on décroche, personne.
If you're going to stay here and the phone rings... you answer it.
J'ai compris qu'il me menait en bateau. Si tu restes et que le téléphone sonne, tu répondras.
I can't help it I'm not home when the phone rings.
J'y peux rien si je suis pas là quand le téléphone sonne.
I just happen to love it when the phone rings.
J'adore quand le téléphone sonne.
Every time the phone rings I think I'm going crazy.
Dès que le téléphone sonne, j'ai l'impression de devenir dingue.
But what if the phone rings now?
Mais si le téléphone sonne?
When the phone rings.
- Quand le téléphone sonnera.
And then the phone rings.
Alors, le téléphone sonne.
Guy's all alone in his hotel room, and the phone rings.
Le gars est seul dans sa chambre d'hôtel et le téléphone sonne.
Still, when the phone rings at night... I panic, totally.
Mais quand le téléphone sonne, surtout le soir... j'ai une seconde de panique totale.
2 : 00 A.M., the phone rings.
A 2 heures du matin, le téléphone a sonné.
Every time the phone rings, I get sick.
Chaque fois que le téléphone sonne, ça me rend malade.
If the phone rings, or if someone breaks their leg or if you decide to play a proper game I'll be in the sea swimming!
Si le téléphone sonne, qu'il y a une jambe cassée ou que vous décidez de jouer à un vrai jeu, je serai dans l'eau!
About 2 : 00 that morning, I was asleep and the phone rings.
Vers 2 h du matin, je dormais, et le téléphone a sonné.
I jump when the phone rings.
Je sursaute quand le téléphone sonne.
Suddenly the phone rings, and Harry picks it up.
Le téléphone sonne.
I just about get used to it when the phone rings.
Mon premier jour de repos en six semaines.
Now, during the phone conversation he held up three rings.
Pendant l'appel téléphonique, il a montré trois bagues.
Who's the most apt to make a mistake? I ask you. ( phone rings )
Dites-moi un peu qui risque le plus de commettre une erreur?
[PHONE RINGS] That's the house phone.
Le téléphone de l'hôtel.
So the dame phone rings...
Le téléphone sonne, et alors?
The phone rings :
Allô?
Ray, we're going to find the man that is responsible for this as soon as Carol gets better and can give us a full description Oh, and by the way, [Phone Rings]
Nous allons trouver le coupable. Dès que Carol ira mieux et nous aura donné une description.
Where does it say I gotta drop everything and answer the phone every time it rings?
Où est-il dit que je dois tout laisser tomber pour répondre au téléphone?
Yeah, what I've done is I've tapped this phone so that when it rings, it will rings at the station now, too.
Oui, j'ai mis le téléphone sur écoute, alors quand ça sonnera ici, ça sonnera aussi au commissariat.
When a phone rings at the house there, this phone ring too.
Quand le téléphone sonnera dans la maison, ça sonnera ici aussi.
[PHONE RINGS] DOBEY : That's Drew on the phone.
C'est Drew au téléphone.
Well, um, my phone's on the blink, and sometimes it rings together with Ann's.
Eh bien, mon téléphone est détraqué... et des fois il sonne en même temps que celui d'Ann.
[Phone Rings] Saved by the bell.
Sauvé par la sonnerie.
[Phone rings] He embodies the dementia of a nihilistic generation.
Il incarne la démence d'une génération nihiliste!
- Okay, number eight. I need you to copy the 3000 block of Mockingbird. [Phone Rings]
Voiture 8, pour le bloc 3 000 de Mockingbird.
[phone rings] i'll get the phone.
La scénariste en chef de Un monde d'espoir veut savoir où est le scénario.
Lieutenant, our only problem is that Mclntyre's arrest warrant — [Phone Rings] Is already in the computer system.
Le seul problème, c'est que le mandat contre MacIntyre se trouve déjà dans l'ordinateur.
So one day the phone rings, the guy goes to pick it up.
Le téléphone sonne.
She could be one of The June Taylor Dancers. [PHONE RINGS]
Je change les noms et les prénoms, pour que personne, moi compris, ne s'y retrouve.
The phone never just rings at a Police station, no way, no how.
Le téléphone doit pas sonner dans le vide.
- [Phone Ringing] - "She grinds, bakes, washes, cooks... - [Rings] -" Nurses the child, makes the bed and spins wool.
Elle doit moudre, faire de la pâtisserie, laver, cuisiner... allaiter l'enfant, faire le lit et filer la laine.
the phone rang 17
the phone 197
the phone's ringing 18
phone rings 688
rings 95
rings a bell 30
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the phone 197
the phone's ringing 18
phone rings 688
rings 95
rings a bell 30
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the piano 29
the police are coming 33
the party 90
the park 61
the police station 24
the plane 59
the point is 1527
the player 16
the party's over 96
the piano 29
the police are coming 33
the party 90
the park 61
the police station 24
the plane 59
the point is 1527
the player 16
the party's over 96
the people 229
the prince 110
the painter 35
the policeman 19
the point 85
the patient 39
the package 31
the police came 16
the princess 70
the planet 19
the prince 110
the painter 35
the policeman 19
the point 85
the patient 39
the package 31
the police came 16
the princess 70
the planet 19