Problema перевод на французский
75 параллельный перевод
Pero no tiene ningún problema.
Mais il n'y a aucun problème.
( Sharon ] The deal with Marty is... ( Coughs ) Que es tu problema?
Un nom contre quarante... ll y a un problème?
- Que es tu problema?
- ll y a un problème?
- ( Grunts ) No problema.
- Aucun problème.
Que es tu problema?
C'est quoi, ton problème?
What's your problema, ese?
Qu'est-ce qui va pas chez toi, senor?
No problema. I want to be sure that your people know all about the bonuses.
Je veux que vos employés soient au courant des primes.
no problema.
"Ça s'arrête quand c'est fini."
So, what's the problema?
Alors, quel est le problème?
Qué problema? Excuse me, gentlemen.
On a un petit ennui d'ordre administratif.
No problemafrom here on out.
No problema. Tout va bien.
No problema.
No problema.
Big problema.
Gros problema.
Big, big problema.
Gros, gros problema.
Like I said, no problema.
Comme j'ai dit, no problema.
All we do now is call Peugot, take him up for a little ride, give him a little gas, and no problema.
Il suffit d'appeler Peugeot, de l'emmener faire une petite balade, lui envoyer un peu de gaz et no problema.
I'm afraid you have a very big problema.
Je crois que vous avez un gros problema.
No problema, el bellboy.
No problema, el groom.
It was cool of you to do this. Thanks.
- No hay problema.
Sure. No problema.
No problema.
No problema.
Pas de probléme.
No problema, boss.
No problema, patron.
The problem with these characters is they want you to believe in them.
El problema con esa gente es que quieren ser creídos.
Actually, it's not a little problem, it's a problema grande!
Ce n'est pas un petit problème, c'est un méga problème!
Espero no se la causando ningún problema a Dr. Kelso. ( I hope I'm not causing Dr. Kelso any trouble. )
J'espère que le Dr. Kelso ne vous crée pas de problèmes à cause de moi.
Una problema con sus rlnones.
Un problema con sus rinones...
No problema.
Aucun problème.
- I know. Tenemos un problema.
Nous avons un problème.
Mire, yo no quiero ningun problema.
Mire, yo no quiero ningun problema.
What's the problema?
Quel est le problème?
Jeffrey, little "problema."
Jeffrey, petit "problema."
But we've got to do something'cause this little problema is unresolved.
Mais il faut trouver une solution. On n'a pas résolu notre "problema".
Tenemos un problema aquí?
On va avoir un problème?
ÿCuál es la problema?
¿ Cuál es la problema?
Cual es el problema?
C'est quoi, le problème?
A drug dealer walks in the door looking to finance his next deal - no problemo.
Un dealer venait pour financer un contrat? No problema.
- No, really, it's no problema.
- Il n'y a pas de problème.
Cuidado, espa. here comes el problema.
Attention España, les problèmes arrivent.
It's not a problem! We'll find a way.
On aura... un petit problema, s'ils enlevaient tout.
That's her name, Problema.
C'est son nom, Problema!
How's the puppy?
Comment va Problema?
No problema.
Vous êtes occupé, pas de problème.
No problema.
- D'accord.
Es Una problema?
Hay algún problema?
Well, yeah, when it's fixed, we can celebrate, but let's deal with first things first.
"Problema"? C'est quoi, ça, de l'Espagnol?
No hay una problema.
No hay una problema.
Tenemos un problema.
Nous avons un problème.
No problema, senorita.
Pas de problème, madame.
No problema.
Pas de problème.
Is that a problemo?
C'est un problema?
Yeah.
Problema, fais-moi un bisou.