Ready or not перевод на французский
396 параллельный перевод
Ready or not, here I come.
Je vais vous trouver.
Ready or not! Here--Aw!
Prêt ou pas prêt!
Ready or not, here I come. Here I-
Prêt ou non, j'arrive.
Ready or not he shall be caught
Prêt ou pas Il sera capturé
I'm coming in, ready or not.
Si tu me dis pas d'entrer, j'entre quand même.
Ready or not.
Prête ou pas.
Is this suit ready or not?
Il est prêt ce costume?
Then, are we ready or not?
Alors, nous sommes prêts?
Here I come, ready or not!
Prêts ou pas, j'arrive!
" Ready or not Here comes Mama
" Prêts ou pas, la voilà
Here I come, Mim, ready or not.
Attention! J'arrive! Mime, j'espère que vous êtes prête!
Here I come, ready or not.
J'arrive!
- We'll have to go ahead, ready or not.
- Peu importe, nous devons nous lancer.
Well, here we come. Ready or not.
Prête ou pas, on arrive.
Ready or not, here I come!
Prête ou non, me voilà.
Here I come, ready or not.
Me voilà, j'arrive.
Here I come, ready or not.
J'arrive. J'espère que tu es prête.
Ready or not, I'm going through.
Je passerai quand même.
Here I come, ready or not.
J'arrive, attention!
Here I come, ready or not.
Me voici, attention!
Here I come, ready or not. You crazy little fool.
Petite folle!
And ready or not, Michael, here goes.
Voici ce que j'ai à te dire, que tu le veuilles ou non :
- Ready or not, I'm serving.
- Prête ou pas, je sers.
Well, ready or not...
Attention, j'arrive...
Here I come, ready or not.
Je suis là, que ça vous plaise ou non.
We've got to get him ambulatory, ready or not.
Il faut le mettre en traitement ambulatoire, qu'il soit prêt ou non!
- No, I Here we come ready or not! Were you talking about somebody's mother?
Attention, vous parlez peut-être de la mère de quelqu'un!
Ready or not, here I come!
À la ronde ronde... qui n'est pas caché répond...
Ready or not, here I come.
Prêt ou pas, j'arrive.
I'm coming in, ready or not.
C'est moi, que vous soyez prêts ou pas.
- Here I come, ready or not.
- Au secours! - Me voici!
Ready or not, she launches in 12 hours.
Prêt ou pas, départ dans 12 heures.
Ready or not, here I come.
Prêts ou pas, j'arrive.
Galloping from one place to another, ready or not.
On fait tout en galopant. On n, a pas le temps de réfléchir.
Ready or not, here she comes.
T'es prêt? Attention, la voilà. Ça y est, elle arrive.
Ready or not, here he comes.
J'espère que vous êtes prête à recevoir notre chef.
Whether you are ready to accept it or not, we're dealing with the presence of the Living Dead.
Que vous le vouliez ou non, nous avons affaire à des morts vivants.
Not talking much... just wandering down alleys between the soundstages... or through the sets they were getting ready for the next day's shooting.
On parlait peu, en déambulant dans les allées entre les plateaux, ou parmi des décors qu'on préparait pour le lendemain.
It wouldn't have mattered whether they are ready for it or not. It would have been there just as gravity is there.
Si chaque pays la possédait, elle serait inoffensive, et deviendrait aussi évidente pour eux, que ne l'est devenue la force d'attraction.
No! Not until we find our way out. Or... when we're all ready to die!
Pas avant de trouver une issue ou bien quand nous serons... tous pręts ŕ mourir ensemble.
- How local? - 10 miles of Zebra. There's a second transmitter, of the stiletto type which may or may not be ready to jam our transmissions.
A 16 km de Zebra, un second transmetteur peut brouiller ou non nos transmissions.
The world turns a smiling face to passengers friendly, ready to serve not too curious about where they come from, or why they are travelling
Le monde a l'air souriant pour les passagers gentil, pret à rendre service pas trop curieux de savoir d'où ils viennent ou pourquoi ils voyagent
But she ´ s really not ready for me, and I ´ m not ready for her. And, since you ´ re one of my best friends I figured maybe she ´ d be ready for you or you ´ d be ready for her.
Vu que t'es mon meilleur ami, j'ai pensé à toi pour elle.
Come on. Here I come, ready or not.
Attention, j'arrive!
We're not ready or able scientifically to have the kind of controls necessary... to alter the complex composition of genes and chromosomes...
La science ne nous permet pas encore de les diriger comme il le faudrait pour modifier la composition complexe des gènes et des chromosomes...
Get up, get ready, the Giants won 7-zip, believe it or not.
Levez-vous. préparez-vous. les Giants ont gagné 7-O. incroyable mais vrai.
Are you ready or not?
Pour tuer, nul besoin de se préparer.
If as ransom the Rhinegold is not ready she will go with us for ever!
Si l'or du Rhin, notre salaire, n'est pas prêt alors elle nous suivra pour toujours!
We're getting things ready in the hold so as not to interfere with activities on board or the privacy of the passengers!
On a prévu de la place dans la cale... pour qu'ils ne gênent pas l'activité du bord ni votre intimité.
Ready or not!
À peu près!
Look, I'm just not ready to ask Lorraine out to the dance, and not you or anybody else on this planet is going to make me change my mind.
Je ne suis pas prêt à inviter Lorraine au bal même pas toi ne me fera changer d'idée.
or not 1023
or nothing at all 18
or nothing 52
or not at all 35
or not to be 27
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
or nothing at all 18
or nothing 52
or not at all 35
or not to be 27
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notes 105
notice 40
notebook 23
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
notice 40
notebook 23
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not tonight 725
not my type 47
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not tonight 725
not my type 47