Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Seniors

Seniors перевод на французский

891 параллельный перевод
Here we are, all present, my seniors and me,... all the former owners of the talisman.
Nous voici au complet, mes seniors et moi, anciens possesseurs du talisman.
Ladies and gentlemen. Pupils and faculty of Peyton Place High School, and especially the seniors. They tell me it is a tradition here to end each graduation dance with "Auld Lang Syne."
Mesdames, Messieurs, les élèves et les enseignants du lycée de Peyton Place... ont coutume de terminer le bal en chantant Ce n'est qu'un au revoir.
I'm always hungry. I haven't got seniors to call me.
On m'appelait "Bouffe-Tout".
Those kind of clients are reserved for the seniors.
Ces clients sont réservés aux seniors.
Again, when our colleague feels obliged. ... to instruct and enlighten his seniors about hypnotism he forgets in his enthusiasm that he is telling us nothing new.
Notre jeune confrère s'est cru obligé d'instruire ses aînés, mais il a oublié dans son enthousiasme qu'il ne nous apprenait rien.
A haven for our senior citizens.
Un havre de paix pour nos seniors.
Here you see the Shangri-Lodge Tropicana, and our senior citizens at play.
Voici le Shangri-Lodge Tropicana et les seniors qui s'y détendent.
Suffice it to say that our overall projection figures indicate a 12,000 percent gain in the immediate conversion of this acreage into a retirement city a haven for our senior citizens.
Selon nos estimations, nous pourrions augmenter nos bénéfices de 12 000 %, grâce à la reconversion de cette surface en un havre de paix pour les seniors.
Soon there shall rise from these grounds a self-contained city of glass and alloy for our senior citizens.
De ce sol, naîtra bientôt une cité de verre et d'acier, destinée à nos seniors.
No, I'm all dressed up for the senior prom.
Non, je suis habillée pour le bal des seniors.
Is Christ more important than your fellow seniors?
Kiroku. Qui passe en premier, nous ou Jésus?
I'm Alan Musgrave, and we're both going to be seniors here this year.
Je m'appelle Alan Musgrave, on est tous les deux en terminale.
Now listen. You've got to know all the seniors'names.
Tu dois connaître les noms des grands.
As soon as you've finished... juniors to the sweat room and seniors to their studies.
Quand vous aurez fini, les Juniors dans leur salle, les Grands dans leurs boxes.
We don't even know if or not our seniors are alive.
On ne sait même pas si nos pères et nos maîtres sont vivants.
Our seniors are being captured, we don't even know whether they're alive or dead!
On ne sait pas si nos père et nos maîtres sont encore vivants. On est très anxieux...
No one actually knows what the real situation is. But if our seniors would be killed just because... I refuse to cut off my arm, I would regret forever.
Personne ne sait ce qui a pu se passer mais si mon père meurt parce que je refuse de m'amputer, je ne me le pardonnerai jamais.
The seniors have just had their freedom.
Les anciens viennent d'échapper à la mort.
I know you three seniors are very skilled
Je sais que vous êtes très forts.
I like to see older people with spunk.
J'aime le cran chez les seniors.
We were both seniors at NYU, and it wasn't just passion.
On était étudiants et on s'aimait profondément.
It's been eight years since our seniors established this group.
Ça fait huit ans que nos aînés ont créé ce groupe.
"I didn't know how to respect my seniors."
"Je savais pas comment respecter mes aînés."
You don't have to respect your seniors if they're bad.
tu n'as pas à respecter tes aînés s'ils sont mauvais.
I have 5 seniors?
Des condisciples?
You have five seniors
Tu as donc cinq condisciples.
Before them, I took in your fourth and fifth seniors
Après lui, j'ai encore accepté deux disciples.
Meng and Liang didn't meet the other seniors as well
Ces deux-là ne connaissent pas non plus les trois précédents.
If you were to fight against any of your seniors You're no match for them
Si tu te bats contre chacun de tes cinq aînés, ils te vaincront tous.
I don't know if your seniors behave themselves... in the boxer's world outside
Actuellement, j'ignore si tes condisciples se comportent bien ou mal.
He's no match for your seniors
Il n'est pas de taille face aux cinq autres.
What about you? Do you know where the other 3 seniors are?
- As-tu trouvé nos trois frères?
The Eldest and second seniors?
Nos deux frères aînés?
The eldest and fifth seniors appear
J'ai trouvé la scolopendre et le crapaud.
Yeah, but this time we're seniors.
Mais en dernière année.
Attention, seniors.
À tous les sortants.
They`ve asked us to send over one of our senior staff members, and I thought, since you two are so articulate, that....
On est censés envoyer un de nos employés seniors, et puisque vous vous exprimez si bien...
I myself was so obnoxious... the seniors beat me up once a week.
Moi, j'étais si insolent, que les aînés me tabassaient chaque semaine.
Now I'm one of its seniors.
Je suis un des anciens.
High School Junior Senior Prom for 1980, Nick McBride and Kim Hammond. These two seniors were selected by their fellow students as the most popular boy and girl in the class.
Le lycée Hamilton est fier d'accueillir la reine de la promo, Kim Hammond accompagnée de son roi, Nick Thornton, élus d'après leurs bons résultats, conformément à la tradition.
Do you know if seniors are eating in caffeteria?
Y a cantine pour Ies 4èmes? Nouvelle?
Not only that, whoever insults seniors must... apologize.
Ce n'est pas fini. " Celui qui humilie un aîné
As the sun sets on the Lani Kai Lani Luau, a reminder to our seniors :
Tandis que le soleil se couche sur la fête, je rappelle à nos diplômés
Seniors, I give you the Penguin cheerleaders.
Finissants, accueillez les meneuses de claque des Pingouins.
That's all, seniors.
C'est tout, chers finissants.
Okay, okay, seniors, may I have your attention, please?
Chers finissants, puis-je avoir votre attention?
Welcome, seniors, I hope you're having a good time.
Bienvenue, chers finissants, j'espère que vous vous amusez.
Hyung, what about the charity event for senior citizens?
et l'évènement de charité pour les citoyens séniors?
I can care less about those senior citizens!
Je m'en fous des citoyens séniors!
We start with the seniors.
On commence par les anciens.
Even so, they do have our seniors as hostages ;
C'est possible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]