Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Single mother

Single mother перевод на французский

466 параллельный перевод
- Yes, you were about to marry a single mother. The Forest guard saved you.
Tu allais épouser une mère célibataire et la forestière t'en a empêché.
I don't know, whether she's a widow or a single mother, afterall, let's not be formalists.
Est-elle veuve, ou mère-célibataire? Peu importe. Ne soyons pas formalistes.
It's not easy for a single mother.
Être une mère célibataire, ce n'est pas bien vu.
But your situation as a single mother who, to save her child deprives it of a father.
Mais tu seras une femme seule, avec un enfant que tu auras cru sauver en le privant d'un père.
Arrived in Soissons home to her parents, which reluctantly welcomed her lost daughter and single mother. Do not know where to go, and stayed.
Les militants qui luttaient contre la loi punissant l'avortement étaient venus devant le tribunal de Bobigny où avait lieu le procès.
The two girls, Rico, single mother and the son of God.
Les deux filles, Rico, mère célibataire et le fils de Dieu.
I give up. A single mother can't win in a man's world.
Une mère célibataire ne peut pas gagner dans un monde d'homme.
I was a single mother after your father left.
J'étais seule quand ton père est parti.
A single mother can't be frivolous.
Tu es mère célibataire. Tu ne peux plus vivre à la légère.
But a real man wouldn't shoplift the pootie from a single mother.
Un mec bien ne devrait pas se faire une mère célibataire.
She has never married but is a single mother supporting a growing 12-year-old son.
Elle ne s'est jamais mariée mais c'est une mère qui élève seule son fils de douze ans.
Every single mother does everything...
Chaque mère fait...
- I'm a single mother. I can't buy a house or anything on $ 5.00 an hour.
Je peux pas acheter de maison à 5 $ de l'heure.
- I'm a single mother? - No man of her own.
- Je suis une mère célibataire?
That's okay, Joey, you will be a single successful single mother raising two kids on your own.
C'est bon, Joey. Vous serez... une mère célibataire qui élève seule ses deux enfants.
I can see you in a relationship with a single mother.
Je vous verrais avec une mère célibataire.
It was a human interest story. They don't give a single mother important reports.
C'est une mère célibataire qui ne traite que des faits divers.
She's a single mother, goes to Emerson.
- Un peu. C'est une mère célibataire.
I don't want to be a single mother.
Je n'ai pas envie de l'élever seule.
I'm a single mother doing the best damn job she knows how!
Je suis une mère célibataire qui travaille dur!
Single mother. No money. And now I take care of her.
Mère célibataire, fauchée, et maintenant je m'occupe d'elle.
I'm a single mother.
- Je vis seule avec mes enfants.
But you're a single mother with multiple dependents and an income-to-debt ratio that doesn't qualify for our most liberal profile.
Mais vous élevez seule vos enfants et vos revenus sont faibles, beaucoup trop faibles.
Being a single mother is hard.
Dur d'être mère célibataire.
She's a single mother now... and she has absolutely no professional skills.
Elle est mère célibataire et elle n'a pas de qualifications professionnelles.
A single thirty-something mother, no husband, no prospects, not a single shard of self-respect!
Une mère célibataire qui a la trentaine, sans mari, sans perspectives, sans une once d'estime de soi!
Father's pigs get out and eat up every single one of Mother's roses.
Le tout dernier jour de la foire, les cochons de papa viennent boulotter toutes les roses de concours de maman!
- I do not come single. - You will not have brought mother?
- Je suis pas seule.
Providence has decreed that you should lack a mother's hand... at the time when single girls grow bumptious and must have somebody to rule.
Le destin a voulu que votre mère soit absente... au moment où les filles célibataires se cherchent un souffre-douleur.
This slut in the home of your mother and your single sister!
Cette fille dans la maison de ta mère et de ta soeur célibataire!
I don't think two single men living in a big apartment should have a cleaner house than my mother!
Je ne crois pas que l'appartement de deux célibataires doive être plus propre que celui de ma mére.
In fact, uh, my husband said his mother read to him every single day out of that Bible.
Chaque jour, elle en lisait un passage à mon mari.
'poised to unleash electric death at his single word of command,'challenged the vile creature to take back what it said'about his mother.
dans un nuage de vapeur doucement parfumée et tandis qu'un million de luisants croiseurs stellaires horriblement armés n'attendaient qu'un mot pour lâcher leur mort électrique, mit au défi la répugnante créature de retirer ce qu'elle venait de dire à propos de sa mère.
Describe, in single words, only the good things that come into your mind about your mother.
Des mots pour décrire les bonnes choses qu'évoque votre mère.
Describe, in single words only the good things that come into your mind about your mother.
Des mots pour décrire les bonnes choses qu'évoque votre mère.
But if she had given her even a single drop of milk that would have created a mother-child relationship.
Mais si elle lui avait donné une goutte de lait, un lien maternel se serait créé.
And with 3 teenagers daughters who realize that... between them and freedom looms their mother, the idiot... starving myself and running 3 miles a day... around my single bed!
Avec 3 filles adolescentes qui se rendent compte que... entre elles et la liberté se tient leur idiote de mère... me faisant mourir de faim et courant 5 km par jour... autour de mon lit!
At this time, when you have practically single-handedly destroyed my career, you stand here and expect me to understand that you think I am a failed mother?
Alors que là, tu viens pratiquement de détruire ma carrière, et il faudrait que je comprenne que je suis une mauvaise mère!
A single mother.
De quoi vous parlez?
Single, Living at 17 Juanyao Village in Foshan... with your mother and younger sister
Célibataire, vivant à 17 ans dans le village Juanyao Village de Foshan avec votre mère et votre petite soeur.
I'm a single, working mother. OK.
Non, je suis une mère qui travaille.
Every single time, his mother tells me,
A chaque fois, sa mère me dit :
We wanted a single shot to represent an entire pregnancy. To achieve this, we filmed mother-to-be, Phillippa, every 3 weeks, in the same position, with the same camera moves.
C'est incroyable, et incroyablement difficile à croire, aussi, car bien que nous ayons beaucoup changé, aucun de ces changements ne se produit sous nos yeux.
I have to prepare a household budget for a single career mother and
Je dois préparer un budget... pour une mère célibataire.
- I'm virtually a single career mother.
J'en suis virtuellement une. Je peux t'aider.
I should find a single career mother who's living this assignment and ask her for help.
Trouver une femme dans cette situation et la questionner.
Your mother died from a single stab wound to the right kidney.
Votre mère est morte d'un coup de couteau au rein droit.
We've put your mother into a single room.
On a mis ta mère seule dans une chambre.
"Single greek female seeks marriage with stable provider..." "... to raise a child and to dote on an exceptionally wonderful mother... "
" pour élever enfant et chérir une mère unique
A single woman living with her mother. Looks better?
Elle dit qu'une mêre célibataire chez sa mêre, ça fait mieux.
Cop said she's single- - she lives at home with her mother.
Elle était célibataire. Elle vit chez sa mère.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]