Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Single mom

Single mom перевод на французский

416 параллельный перевод
And I met this really hot single mom at the store.
Et au magasin, j'ai rencontré une maman célibataire trop sexy.
I guess you could just sort of say I'm a single mom now.
On peut dire que je suis une mère célibataire.
I'm a single mom with a 30-year-old son.
Une mère célibataire avec un fils de 30 ans!
Please! I'm a single mom with a 30-year-old son.
Non, mais Monica et moi, on a un peu discuté.
My problem, on the other hand, is that I was raised by such a capable, self-sufficient single mom that it's hard for me to see the need for a partner at all.
Mon problème, par contre, c'est que j'ai été élevée par une mère seule et indépendante. J'ai donc du mal à comprendre le besoin d'un partenaire.
Single mom, hard-working.
Mère célibataire, travailleuse.
I don't wanna be a single mom with three kids.
Mère célibataire avec 3 enfants, non merci.
It's a scary world out there, especially for a single mom.
C'est un monde terrifiant, là-dehors. Surtout pour une mère célibataire.
You know I was just a scared single mom working in a factory trying to put food on the table but when I heard about the barbaric conditions in our workplace
- Compte pas sur moi. - D'accord, chérie. Je ne te ferai pas changer d'avis, mais...
I went down a path with a single mom, and it fell apart at the moment your....
J'ai aimé une mère célibataire. Ça a dégénéré quand...
Well... single mom... juggling a job, a boyfriend.
Mère seule. Elle jongle avec son boulot et son copain.
Just wondering- - this Hitler woman, she's not a single mom, is she?
Je me demandais si cette Mme Hitler n'était pas célibataire par hasard?
A single mom who's working two jobs... and still finds time to take her kid to soccer practice, that's a miracle.
Une mère célibataire qui a deux emplois et trouve le temps d'amener son enfant au foot, ça, c'est un miracle.
Soon, a single mom with 2 kids.
- Elle s'était vite retrouvée seule avec 2 enfants.
Think newly-single mom, not two-bit hooker.
Pense plutôt jeune mère que racoleuse.
It's not easy dating as a single mom.
C'est difficile d'être une mère célibataire.
Anyway, she's a single mom, too.
Elle est aussi mère célibataire... Aussi?
I am the single mom of a player on the team.
Je suis la mère célibataire d'un joueur de l'équipe.
Like that... single mom's girl in "The Scarlet Letter."
Le prénom... que portait la fille de la mère dans "La Lettre Écarlate".
Yeah, you know, it's tough. Single mom. Career.
Vous savez : être mère célibataire, avoir une carrière...
Taking advantage of a single mom, a 16-year-old kid, huh?
- Tu te crois malin en profitant d'une mère célibataire et d'un gamin de 16 ans?
She's a single mom, doing it hard.
Mère célibataire, c'est dur.
But let`s be realistic. l`m a single mom.
Je suis une mère célibataire.
- Where's the father? - Well, according to her sister, she's a single mom.
Sa soeur dit qu'elle était célibataire.
Hi, I'm kit dennehey, a single mom from rancho mirage, california.
Je suis Kit Dennehey, mère célibataire à Rancho Mirage, en Californie.
They send a single woman to hustle the single mom.
Ils ont envoyé une célibataire pour secouer la mère célibataire.
I'm a single mom, and this job means so much to me.
Je suis mère célibataire et ce travail compte beaucoup pour moi.
Emmy Poole was an impressionable teenager,... raised by a single mom.
Emmy Poole était une fille sensible élevée par sa mère,
Moms, primarily, yeah, soccer moms, single moms, nascar moms, any type of mom really.
Les mères, principalement, ouais, sur les terrains de foot, célibataires, aux courses, toutes les mères en fait.
What's hard to comprehend is how angry you've been at me all these years. For being a single mom.
Ce qui est dur à comprendre, c'est la colère que tu as ressentie pendant toutes ces années parce que j'étais une mère célibataire.
Did you always want to be a single mom?
Est-ce que tu as toujours voulu être une mère célibataire?
I mean, ex-con, single mom - - it's not exactly a winning combo.
Je veux dire, ex-détenu, mère célibataire ce n'est pas exactement une combinaison gagnante.
My sister was a single mom, so now I am too.
Ma soeur était une mère célibataire Donc maintenant, je le suis aussi
- Single mom.
- Mère célibataire.
So, you're a single mom, huh?
Alors, vous êtes une mère célibataire, hein?
Mom used to say, "From that day on, Yukio was like someone possessed by the guitar, and played it every single day."
Ma mère m'a dit un jour : "Depuis ce jour-Ià, tu joues de la guitare tous les jours," "comme si tu étais obligé."
Single mom.
Quelle imagination!
Poverty, spousal abuse, single motherhood. Her mom dying after a very long illness.
Pauvreté, abus conjugal, mère célibataire, sa mère qui meurt après une longue maladie.
I would go shopping with her every single day... because no one loves you like your mom.
Personne ne t'aimera jamais comme ta mère.
They bullied me because my mom was single
On se moquait de moi parce que ma mère vivait seule.
her mom has rent a single house this is your first leaving.
Vous vivrez où? - Sa mère a loué un studio. - C'est la 1re fois que vous partez.
I don't understand how we don't have a single lead on Sloane or Mom.
On n'a aucune piste pour Sloane ou maman?
It's a single office, mom and pop operation, still owned by Mr. Henry Smalls.
C'est un petit bureau, un petit commerce familial... qui appartient encore à M. Henry Smalls.
He wants you to know, Mom, that he thinks about you every single day.
Il veut que tu saches, maman, qu'il pense à toi tous les jours.
Wendt, who single-handedly blocked our tax credit to expand childcare for working families wants to bind the feet of your gender with his paleochauvinist stay-at-home-mom tax cut.
Wendt a bloqué à lui tout seul le crédit d'impôt pour l'aide aux parents qui travaillent. Et il veut rallier la gent féminine avec ses propositions pour les mères au foyer.
You know, my mom has every single one of your cookbooks.
Ma mère a tous vos livres de cuisine.
I'm going to be a single parent, just like my mom.
Comme ma mère.
These days with single parents, in vitro fertilization surrogates, two mommies, three daddies I really don't think mom's boyfriend is gonna throw anyone.
De nos jours, avec les parents uniques, la fécondation in vitro, les mères porteuses, deux mamans, trois papas... Pourquoi le copain de maman choquerait qui que ce soit?
She's a single-parent mom.
C'est une mère célibataire.
Single black mom, I just pick up and move to Beverly Hills?
- Mère célibataire noire. Je m'installe à Beverly Hills?
My mom was a single mom. It's not only twice as hard without a man, it's exponentially harder.
C'est pas juste deux fois plus dur sans un homme, c'est bien pire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]