Social security перевод на французский
1,159 параллельный перевод
Social Security number
N ° de sécurité sociale?
I doubt her Social Security number's right
Même pas son n ° de sécu.
Is your social security number 915-30-1717?
Votre numéro de sécurité sociale est bien Ie 915-30-1717?
Everything. Your car records, your social security, your credit cards, your medical history.
Vos Permis de conduire. numéro de sécurité. cartes de crédit. dossier médical.
Social Security number :
Numéro de sécu...
I got my social security and the pension... but it's not enough.
J'ai la pension de la sécurité sociale et la retraite... mais ça ne suffit pas.
She lives on a Social Security check. - Mrs.
Elle vit de la sécurité sociale.
We checked your Social Security number, you were working three blocks away.
D'après ta fiche de sécurité sociale, tu travaillais à 500 m.
- Your social security number?
- Ton numéro de sécurité sociale?
Or a social security number
Ni un numéro de sécurité sociale
There's no DMV, no birth certificate, no Social Security, not even a bank account.
Pas de permis de conduire, de sécu, d'acte de naissance, de compte bancaire.
I tore up my goddamn social security card. I got none of that shit now.
J'ai déchiré ma carte de Sécu de merde.
He was arrested up in Natchez... for stealing social security checks.
Il s'est fait arrêter à Natchez pour... vol de chéquiers de la Sécu.
My Social Security will expire, you'll still be sitting there.
et tu seras encore là à attendre.
- Yes. Name, social security number.
Nom, numéro de sécurité sociale.
I'm Ms. Zubata from the Department of Social Security.
je suis Mme Zubata de l'aide sociale.
And you black guys since you started the whole thing I'm going to let you stay with the hats a little bit longer but I think really once you qualify for social security it's time to spin that motherfucker around to the front of you.
Et vous les blacks, puisque c'est vous qui avez lancez tout ce truc, je vais vous laisser profiter de vos casquettes un petit plus longtemps, mais je pense vraiment qu'une fois que vous avez droit à la Sécurité Sociale
We can use patients'social security numbers to protect anonymity.
Nous utiliserons leur numéro de Sécu pour préserver leur anonymat.
I was goin'to blow out the headers and open up the cylinder block... but my Social Security check was late.
Je voulais ouvrir les blocs-cylindres, mais ma pension avait du retard.
Today's Supreme Court ruling upholding the government's decision to suspend Social Security...
La décision de la Cour Suprême de soutenir le projet gouvernemental de suspendre l'Aide Sociale...
It appears the youth of this society took over in 1980 when it was determined the Social Security system stood to bankrupt the entire economy.
" La jeunesse a pris le pouvoir en 1980 après qu'on ait décidé que la Sécurité Sociale devait soutenir toute l'économie.
A person can lose these things and still cash his Social Security cheques.
On peut perdre tout ça et toucher encore les chèques de la Sécu.
He won't be cashing any Social Security cheques.
Il ne risque plus de les toucher.
Social Security Administration has five men with this name working in branch offices with identical photo ids.
La Sécurité sociale compte cinq employés travaillant sous ce nom avec la même photo d'identité.
These are data entries from Social Security records.
Voici des données de la Sécurité sociale.
Which might correspond to the alphanumeric entries collected by the men at the Social Security Administration.
Ce qui pourrait correspondre aux codes relevés par les hommes de la Sécurité sociale.
At the Social Security Administration?
Aux services de la sécurité sociale?
He works for the Social Security Administration.
Il travaille pour les services de la sécurité sociale.
What about Social Security, bus discounts... medic alert jewelry, Gold Bond powder... pants all the way up to your armpits... and all those other senior perks.
Et le R.M.I., les tarifs réduits, les bracelets d'appel d'urgence, la poudre Gold Pond, les pantalons jusque sous les aisselles et tous les autres avantages?
I need a Social Security number and a Medicaid number, if she has one. I'm assuming she does since you put "yes" in this box. A photo ID and the address of her next of kin.
Il manque son numéro de sécurité sociale et sa carte de mutuelle, si elle en a bien une, comme vous l'indiquez ici, plus une photo d'identité et l'adresse de son parent le plus proche.
We asked those guys for directions. They didn't know where Social Security was, but they were willing to help, even drive us.
On leur a demandé notre chemin, ils savaient pas où c'était, mais ils étaient prêts à nous y emmener.
What I can't understand is, how the fuck do we leave Mud's, go downtown, come out of Social Security, and have two guys waiting for us talking about us giving their shit back?
Ce que je pige pas, c'est qu'on part de chez Mud, on descend en ville, on va à la Sécu, et boum, ces deux mecs nous attendent pour récupérer leur merde.
We checked the Social Security number on his passport, and guess what?
On a vérifié le numéro de sécu sur son passeport...
- It's re-imbursed by Social Security...
- C'est remboursé par la Sécu...
And I think about, you know... how all of us gained from that... and all other labor actions that came after that. How the standard of living, how our health care... social security, child labor... All these things came as a result of the struggle... that those people participated in.
Je pense... combien cette grève a aidé les actions syndicales ultérieures, combien la hausse du niveau de vie, l'amélioration de la sécurité sociale, du travail des enfants, toutes ces choses, ont résulté de la lutte menée par ces gens-là.
In the workers cafeteria at the Social Security Building... took place a lunch in honor of our guest, who could observe... one of the greatest accomplishments of our government... and have direct contact with our employees.
Au restaurant ouvrier du Service Social de l'Alimentation... a lieu le déjeuner à notre invité, qui peut, ainsi... vérifier les grandes réalisations de l'état national... et contacter directement nos travailleurs.
Next thing you know... she'll get a social security number.
Bientôt... elle va obtenir un numéro de sécurité sociale.
But I'm on Social Security.
Je fais partie de l'aide sociale.
He used his brother's social security number to get in.
Il a utilisé le numéro de sécurité sociale de son frère.
She figured my brother didn't need his social security number. So I used it to get in.
Elle a pensé que mon frère n'avait plus besoin de son numéro de sécu.
I want your name, your address... your Social Security number your next of kin, your references. The whole kit, the whole caboodle, I want it now.
Je veux votre nom, votre adresse, numéro de Sécu, vos parents, vos références, tout le tralala.
I'll make sure he forwards your social security check, sir.
On fera suivre votre chèque d'aide sociale.
Ma'am, I'II need your full name and Social Security number.
Il me faut votre nom et votre numéro de Sécurité sociale.
We think the son hid the father so he could continue to cash in on the old man's Social Security checks.
Le fils devait le cacher pour continuer à encaisser les chèques de la Sécurité sociale.
Tonight's requirements are... 12 family photo albums, 9 personal diaries... 17 love letters, assorted childhood photographs... 26 wallets, ID's and social security cards.
Cette nuit, nous avons besoin de : 12 albums de photos de famille, 9 journaux intimes, 17 lettres d'amour, des photos d'enfance diverses, 26 portefeuilles, des cartes d'identité et d'assurance.
He's telling people I want to cut their Social Security.
C'est dans ton Livre. Tu joues un jeu politique sordide!
For the rest, on the night of August 10th, those whose Social Security numbers have been randomly selected by computer will be notified.
Pour les autres, dans la nuit du 10 août, ceux dont le numéro de sécurité sociale aura été choisi par l'ordinateur en seront avertis.
If you wouldn't mind clearing it up, we couldn't find any social security records.
Si vous pouviez nous aider... Nous n'avons pas trouvé votre dossier de sécurité sociale.
Here are your fraudulent documents, Mr. Nahasapeemapetilon. Your U.S. passport, social security card... birth certificate, and your death certificate.
Vous n'aurez qu'à conserver celui-ci dans votre coffre-fort.
Our Sunday's victory must also allow the creation of guarantees and rights to freedom so that each of us may live in security in a free country without social hatred and class jealousies.
Notre future victoire doit aussi permettre de créer des garanties et des droits de liberté afin que chacun puisse vivre en sécurité dans un pays libre, sans haines sociales, sans jalousies de classe.
or even freeze cost of living adjustments for Social Security.
Et je suis en desaccord sur Medicare.