Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Spin

Spin перевод на французский

4,228 параллельный перевод
♪ out here the world don't spin ♪
♪ out here the world don t spin ♪
Let's spin the big wheel to see what your challenge is.
Nous allons tourner la grande roue pour voir ce qu'est votre défi.
Might as well spin it in your favor.
Il vaudrait mieux que ça tourne en ta faveur.
And you were the one who told me to embrace the attention, spin it in my favor.
Et tu étais celui qui m'a dit d'"embrasser" l'attention, la faire tourner en ma faveur.
And it's "spin." The "Z" is silent.
Et on dit "Spin", sans Z.
- It fits the wood, then you spin it around some of this tinder. -'Cause I don't see this being... - You do a hole...
Tu fais un trou
Just spin.
Tourne.
It sort of like a Fly Girl power spin.
- Et comment! Un genre de power spin de danseur.
He tried to do, like a power spin, and it ripped.
En essayant de faire un power spin et ça s'est déchiré.
I love it when the wheels of justice spin.
J'aime quand les rouages de la justice tournent bien.
Connor, you cannot put a spin on this.
Connor, tu ne peux pas interpréter comme ça.
You want to take it for a spin before they haul it away?
Tu veux la prendre pour faire un tour avant qu'ils l'emmènent?
- That's it. - He had a different spin on it.
- Son avis diffère.
It looks like it's gonna be Jed Forney and Guy Young in a dead heat around the baseball bat spin.
Ça va se jouer entre Jed Forney et Guy Young. Encore un tour en rond.
We can spin it, no problem, but do you know how rd it is to sell a gas-leak story to the city council when a bunch of church windows magically explode?
On peut détourner ça, pas de problème, mais savez-vous combien il est compliqué de vendre une histoire de fuite de gaz au conseil municipal quand plusieurs fenêtres d'une église explosent comme par magie?
You guys don't want to give her a spin?
Vous ne voulez pas l'essayer?
People shouldn't push themselves beyond their capabilities when they spin.
Les gens ne devraient pas se pousser eux-même au-delà de leurs capacités quand ils tournent.
Well, cancel your spin class.
Bien, annule ta classe
Spin class?
Ma classe?
I noticed you get really into the music during your spin class.
J'ai remarqué que tu entrais vraiment dans la musique pendant ton cours de course.
Yeah, yeah, as long as you don't mind me taking it for a spin once in a while.
Tant que ça te dérange pas que j'aille faire un tour avec de temps en temps.
All right, take ten, and then we'll give it a spin.
Okay, prenez dix minutes de pause, et après on essaye ça.
It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position.
C'est encore flou ce qu'exactement mlle Locke parlera, mis à part que la Maison Blanche manipulatrice Qu'elle affirme l'a mis dans cette Position
They say you're not supposed to spin angry.
Ils disent que tu n'es pas supposée te fâcher.
Things will just spin outta control.
Les choses vont être incontrôlables.
I didn't say he was gonna spin outta control either.
Je n'ai pas dit non plus qu'il serait incontrôlable.
I spin it into gold, the actor takes all the credit.
Je tourne de l'or, l'acteur prend tout le crédit.
I saw you practicing your spin move.
Je vous ai vu pratiquer votre mouvement de rotation.
I have no control of what the press gets ahold of or how they spin it.
Je ne contrôle pas la presse.
I've got spin class in 20 minutes.
J'ai un cours de sport dans vingt minutes.
Now spin around.
Maintenant, demi-tour
Oh, Rayna, business just makes my head spin...
Les affaires me font tourner la tête...
You mind if I take it for a spin before it's sold?
Ca te dérange si je l'emprunte pour un tour avant?
We can spin this any number of ways to galvanize your base and solidify female support.
On peut le tourner de milles façons pour galvaniser votre base et consolider le support des femmes.
And then spin me around.
Et après tu me tournes autour.
One time, and now spin, spin, spin, spin!
Une fois, maintenant tourne, Tourne, tourne, tourne!
- Spin it however you want.
- Présente ça comme tu le veux.
Yeah, that's one way to spin it.
C'est une façon de voir les choses.
The only way that I get through spin class is that I pretend that I'm running over the body of that Michael Jackson doctor...
J'arrive à supporter la gym, seulement car je prétends écraser le corps du docteur de Michael Jackson...
Do you know how to spin?
Sais-tu filer?
He could spin for... for kings and queens one day.
Il pourrait filer pour... Pour des rois et des reines un jour.
Later we'll spin, hmm?
On filera plus tard.
- When you spin around a lot.
- Quand tu tournes sur toi-même.
Um, spin saws and picks.
Des perceuses et des pioches.
- and spin them into a positive?
- et les transformer en positif?
- Positive spin... he's a free spirit.
- Version positive, c'est un électron libre?
That's just spin for bad planning.
C'est juste du baratin pour couvrir un plan foireux.
Want to take it for a spin?
Vous voulez en faire un tour?
The locals call him Spin Pairay, the "White Ghost."
Les autochtones l'appellent Spin Pairay, le "Fantôme Blanc."
I know that you'd never spin the truth about that.
Je sais que tu ne mentirais pas à ce sujet.
- Step and spin and step and spin. Dongerang!
Dongerang!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]