Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Stop laughing at me

Stop laughing at me перевод на французский

24 параллельный перевод
Someday you're going to stop laughing at me.
Un jour, tu arrêteras de te moquer de moi.
Stop laughing at me. I'm going to be a nun anyway.
Ne riez pas, je me ferai nonne.
I'm dumb, and I can't figure people but I'm big enough to make them stop laughing at me if I catch them.
Je suis bête et je ne comprends pas les gens... mais je suis assez fort pour les faire arrêter de rire, si je les attrape.
I'm not going to tell you until you stop laughing at me.
Je ne vous dirai rien tant que vous vous moquerez de moi.
- Stop laughing at me!
Arrêtez de vous moquer de moi!
Stop laughing at me.
Arrêtez de vous moquer de moi.
Stop laughing at me.
Arrête de te moquer de moi.
Stop laughing at me and make me another coffee!
Arrêtez de rire etfaites-moi un autre café.
- Stop laughing at me, fried avocado.
- Arrête de rire de moi, avocat frit!
Stop laughing at me.
Arrêter de rigoler.
Jerk, stop laughing at me.
Idiot, arrête de rire.
I just thought if you fudged in the pool, maybe people would stop laughing at me.
Je pensais que si vous déféquiez dans la piscine on ne se moquerait plus de moi.
- Stop laughing at me, you.
- Arrête de te moquer de moi.
And will you please stop laughing at me?
Arrête de te moquer de moi!
Stop laughing at me.
Arrête de rire de moi.
[Slurring] Stop laughing at me!
[.. ] Arrête de rire!
Stop laughing at me.
Je suis, comme, "Ah!" Arrêtez de rire de moi.
Stop laughing at me!
Arrêtez de vous moquez!
Stop laughing - Stop laughing at me!
arrêter de rire - arrêter de vous moquer de moi!
- Stop laughing at me.
- Ne vous moquez pas.
- Stop laughing at me!
- Arrêtez!
Stop laughing at me.
Arrêtez de rire de moi.
Stop laughing at me.
Ne te moque pas!
Stop laughing at me!
Arrêtez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]