Stop them перевод на французский
5,467 параллельный перевод
Order your men to stop them, even if it means having to slaughter our own.
Ordonne à tes hommes de les arrêter, même si ça doit signifier de sacrifier les nôtres.
Too attractive for the men to keep their hands off of, and enjoying it too much to stop them.
Trop attirante pour que les hommes n'y mettent pas les mains, et trop aguicheuse pour les stopper.
If you do, you'll stop them.
Si tu le fais, tu les arrêteras.
Because they knew Gabriel and his chip would be our best chance to root them out and stop them.
Parce qu'ils savaient que Gabriel et sa puce seraient notre meilleure chance de les démasquer et de les arrêter.
How do you think they'll feel if we try to stop them?
Comment croyez vous qu'ils se sentiront si nous essayons de les arrêter?
Micah, stop them!
Micah, arrête-les!
Once the soldiers get here, it'll be too late, and we'll have no power to stop them.
Quand les soldats arriveront, on ne pourra pas les arrêter.
We could stop them.
On pourrait les arrêter.
We have the power to stop them, to keep them in their place.
Nous avons les moyens de les stopper, les tenir à leur place.
We must stop them and secure the planet!
Nous devons les arrêter et garantir la planète!
Stop them!
Arrête-les.
- I'll stop them.
Je les arrêterai.
If I'm not there to stop them...
Si je ne suis pas là pour les arrêter...
Well, I want to know whoever's after the gem so I can stop them from killing innocent people.
Et bien, je veux savoir qui est après cette pierre pour que je les arrête de tuer d'innocentes personnes.
Then we have to stop them.
Alors il faut les arrêter. - Yaagh!
We have every reason to believe they'll act again, unless we stop them.
Nous avons toutes les raisons de croire qu'ils agiront à nouveau, à moins que nous les arrêtions.
You know, right now, all I want is to find out whoever has that damn gem and stop them before Agent Landon finds out what's really going on.
Tu sais, pour le moment, tout ce que je veux c'est trouver qui a cette stupide pierre et l'arrêter avant que l'agent Landon ne comprenne ce qu'il se passe.
And I need to stop them for what they did to Sam.
Et je dois les arrêter pour ce qu'ils ont fait à Sam.
We tried to stop them, but they took all your guns, your ammo, everything.
- On a essayé de les arrêter, mais ils ont pris les armes, les munitions, tout.
Somebody had to stop them!
Quelqu'un devait les arrêter!
Can I stop them?
Puis-je les arrêter?
To stop them.
Je vais les arrêter.
This isn't gonna stop them from driving forever.
Ça ne va pas les empêcher de rouler indéfiniment.
We should stop them.
On devrait les arrêter.
I don't know how to stop them.
Je sais plus comment arrêter mes frères.
And I know that none of them wants the money train to stop.
Et je sais qu'aucun d'entre eux ne veux que son gagne-pain s'arrête.
Stop taking them.
Arrête de les prendre.
Look... we will be knocking on the doors of dirt-poor negroes with no jobs, no prospects, and probably already lost any ounce of dignity they ever had, and we're gonna try to convince them to stop paying rent
Ecoutez... on va frapper aux portes de pauvres nègres, sans emplois, sans avenir, et qui ont sûrement déjà perdu le peu de dignité qu'il leur restait, et on va les convaincre d'arrêter de payer le loyer
I'll force them to stop, sir.
Je vais utiliser la force pour l'arrêter dès que possible.
Stop thinking about them.
Arrêtez de penser à eux.
[Screaming] - You gotta stop them! - Astrid?
Vous devez les arrêter!
Micah, tell them to stop!
Micah, dis-leur d'arrêter!
Stop bothering them.
- Oui!
I hope you never stop spinning them.
J'espère que tu ne vas jamais arrêter de les raconter.
We belong to them, full stop.
Nous sommes à eux, point final.
Invite them to stop publicizing this stupid "game."
Qu'ils arrêtent de promouvoir ce "jeu" stupide.
Well, then, stop making them have to!
Alors, fais en sorte qu'ils n'aient pas à le faire.
Brother Man-tik, please tell them to stop. It hurts
dis-lui de ne plus me frapper.
I just wanted them to stop!
Je voulais juste qu'elles arrêtent!
I just... I just wanted to make them stop.
Je voulais... je voulais les juste les faire arrêter.
I yelled for them to stop.
Je leur ai hurlé d'arrêter.
Stop fighting them.
Arrête de les combattre.
You have to stop fighting them.
Tu dois arrêter de les combattre.
I dropped them at the bus stop.
Je les ai déposés à l'arrêt de bus.
We will not stop our fight against Synturion and others like them who destroy lives in the name of profit.
Nous n'arrêterons pas notre combat contre Synturion et d'autres comme eux qui détruisent des vies au nom du profit.
I kept begging them to stop, but they wouldn't.
Je n'arrête pas de les supplier d'arrêter, mais ils ne le font pas.
Listen, she convinced him to stop paying rent, to force the father-in-law to let them move out.
Elle était parvenue à le convaincre de ne plus payer de loyer pour obliger le beau-père à les laisser vivre ailleurs.
Why'd you stop wearing them?
Pourquoi tu ne les portes plus?
Okay, I know you have two bullet wounds in your butt, but you've gotta stop calling them your "buttholes."
Je sais que tu as deux impacts de balles dans tes fesses, mais tu dois arrêter de les appeler tes "trous du cul".
No one. Stop protecting them.
- Ne les protège pas.
I know I made some mistakes in the past, some pretty big ones... and I let them get in the way and... Stop me from just being honest with you.
Je sais que j'ai fait des erreurs, des grosses... et je les ai laissé se mettre en travers de mon chemin et... elles m'ont empêché d'être honnête envers toi.
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
stop it 13041
stop here 153
stop the car 663
stop talking to me 36
stop crying 318
stop lying 140
stop it now 137
stop laughing 101
stop him 644
stop talking 690
stop here 153
stop the car 663
stop talking to me 36
stop crying 318
stop lying 140
stop it now 137
stop laughing 101
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop the bus 85
stop talking nonsense 52
stop the presses 25
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop the bus 85
stop talking nonsense 52
stop the presses 25
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop moving 156
stop right now 76
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155
stop right now 76
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155