Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Studying

Studying перевод на французский

5,265 параллельный перевод
Okay, I didn't want to have to tell you, but... there's a secret organization that's obsessed with the same creature you've been studying.
Ok, je ne voulais pas avoir à te le dire, mais... il y a un organisation secrète qui est obsédée par la même créature que celle que tu étudies.
They're studying y'all - your biology, your physiology, psychology, shit like that.
Ils vous étudient vous tous... votre biologie, votre physiologie, psychologie, des trucs comme ça.
I used this when I was studying for mine.
J'ai utilisé ça quand j'étudiais le mien.
You should be studying in the same room.
Tu devrais étudier dans la même pièce.
Miss Mullen, who was 25 at the time of her death and studying to be a doctor, was last seen leaving a night club in the early hours of Thursday morning.
Âgée de 25 ans et étudiante en médecine, elle avait été vu sortant de boîte de nuit tôt jeudi matin.
What was she studying?
Qu'est-ce qu'elle étudiait?
He is studying to become a doctor.
Il fait des etudes pour devenir docteur.
And I'm not the one we're studying here.
Et ce n'est pas moi que nous sommes en train d'étudier en ce moment.
Instead of studying?
À la place de réviser?
Studying?
Réviser?
The first person to go missing was a French student studying abroad at Stanford.
Le premier porté disparu était un étudiant français de Stanford.
I got a lot of studying to do.
J'ai beaucoup de travail à faire.
I was studying you from across the street.
Je vous étudiais depuis l'autre côté de la rue.
Too much studying, not enough partying.
Trop étudier, pas assez fait la fête.
Feels like I'm always training or studying.
J'ai l'impression de toujours m'entrainer ou étudier.
You just concentrate on studying for your test.
Concentre toi juste sur tes études pour l'examen.
Look, we're shooting for a "D" here, Brick, which is probably what I'm gonna get on my own test if I don't start studying.
Ok, on vise un "D" là, Brick, ce qui est probablement la note que je vais moi-même avoir si je ne commence pas à réviser.
Which places are you studying in Yorkshire?
Quels domaines étudiez-vous dans le Yorshire?
- Studying...?
- Etudiante en...?
I was studying. And I saw him drawing me, so we started talking.
- J'étais étudiante, et je l'ai vu me dessiner donc nous avons commencé à parler.
Local rangers and law enforcement, plus the biologists who are out here studying them.
Les rangers locaux et les agents de la loi, ainsi que les biologistes ayant étudiés ici.
They're studying y'all.
Ils les étudient tous.
- Studying with Rico, huh?
- Etudier avec Rico?
What we are studying is the science of one vampire's relations with another.
Ce que nous étudions est la science de la relation entre un vampire et un autre.
We were studying Arabic.
Nous étudions l'Arabe.
Did you know she was studying Arabic?
Saviez-vous qu'elle étudiait l'Arabe?
I was with the Imam studying the Koran.
J'étais avec l'Imam à étudier le Coran.
Just someone who's been studying you.
Juste quelqu'un qui vous a étudié.
Who's been studying this case?
Qui étudiait cette affaire?
Well, you should be at home, studying.
Vous devriez être en train de réviser.
Can we go back to studying now?
On peut étudier maintenant?
Mommy is studying hard so that she can come home sooner.
Maman est en train d'étudier dur pour pouvoir revenir plus tôt.
You told her there were no Koreans living there, but there was a Korean woman who's been studying there for 3 years.
Vous lui avez dit qu'il n'y avait aucun coréen vivant là-bas mais il y avait une femme coréenne qui a étudié là-bas pendant trois ans.
Studying French.
J'étudie le francais.
Well, Anne was studying evolutionary biology.
Anne étudiait la biologie de l'évolution.
And right now, as we speak, Professors at Oxford are studying bigfoot D.N.A. samples.
Et au même moment où nous parlons, des professeurs d'Oxford sont en trains d'étudier des échantillons d'ADN de Bigfoot.
The same language you've been studying.
La même langue que tu étudies.
Also I realized after studying our star charts why I have been feeling so off balance lately.
Aussi, j'ai réalisé après avoir étudié nos thèmes pourquoi je me sentais si peu équilibrée ces derniers temps.
- We're studying.
- On étudie.
- Forgive me. I got carried away studying Hebrew.
Je me suis laissé absorber par ma leçon d'hébreu.
Um, I'm studying to be a physician.
J'étudie la médecine.
I'm studying that now.
J'étudies ça en ce moment.
Studying... What?
Vous étudiez... quoi?
Look, I'm sorry you're bored with studying with me or whatever.
Désolé, que ça t'embête d'étudier avec moi ou... peu importe.
I did, but when the kids came, I changed to studying housewifery.
Oui, mais j'ai dû arrêter pour m'occuper des enfants.
I was with a guy who was studying with me.
J'etais avec un gars qui etait en cours avec moi.
Looks like the "we're just studying together"
Regardez comme le "nous sommes juste entrain d`étudier ensemble"
You do if you're studying with me.
Tu en as besoin, si tu étudies avec moi.
You know, you don't need to be studying vocabulary, do you?
Tu sais, tu n`as besoin d`étudier le vocabulaire, n`est ce pas?
How's the studying going?
Comment se passent les révisions?
I was studying.
J'étudiais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]