Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Study group

Study group перевод на французский

394 параллельный перевод
Russians flew in a study group.
Les Russes ont amené un groupe d'experts.
I came to ask you to join my study group.
Je suis venu pour te demander, De rejoindre mon groupe d'études.
What's a study group?
C'est quoi un groupe d'études?
Ford's study group?
Tu es du groupe d'études Ford?
You missed the meeting of the study group.
Tu as manqué la réunion du groupe de travail.
This is Hart. We're in the same study group.
Nous sommes dans le même groupe de travail.
I asked him to come. He's in my study group.
Il fait partie du groupe d'études.
I'm afraid O'Connor decided to cut back... and cut out the study group.
J'ai bien peur qu'O'connor Ait décidé de se retirer... Et donc de réduire le groupe d'études.
You get out of my study group!
Fous-moi le camp du groupe!
So, uh, I thought you might invite the study group.
Donc je pensais que tu pourrais, Inviter le groupe d'études.
Asheley asked me to invite the whole study group, but I forgot.
Asheley m'a demandé d'inviter le groupe d'études, Mais j'ai oublié.
Martha, remember the study group's at my place on Thursday.
Martha, n'oublie pas que le groupe d'étude sera chez moi jeudi.
Study group tonight? - Yeah, sure.
- On se voit ce soir à l'étude?
Okay. Study group.
Groupe d'étude :
So if you want, we got our study group.
On pourrait avoir notre groupe d'étude.
Who's up for a trig study group tonight? - Sure.
- Qui ça tente, une étude de trigo?
Coming to the study group tonight? Uh, no.
Tu viens à l'étude ce soir?
- What is this, a midnight study group?
- Tu peux l'aider. - C'est une étude de nuit?
That gives us an hour and 20 minutes before study group, which is nothing.
On a donc 1 h 20 avant le groupe d'étude, ce qui n'est rien.
Ok. We'll start our own private study group.
On va bosser ensemble.
My sister wants to study group psychology.
Ça me colle la migraine!
I have a date to meet with my... uh... algebra study group.
J'ai rendez-vous avec mon groupe de soutien en maths.
I mean your algebra study group.
- Et ce soutien en maths?
The study group you went to.
Ton groupe de soutien.
Quinn, were you at a study group last night or did you go on a date?
Tu étais en soutien, ou à un rendez-vous galant?
I invited her to join our study group.
Je lui ai propose de travailler avec nous.
Looks like you didn't need that study group after all.
Au fond, tu n'avais pas besoin de travailler en groupe.
- Since when have you been in such a rush to form a study group?
Toi, dans un groupe d'études?
Well, if you must know, a small study group of friends.
- Retrouver notre groupe d'étude.
I was... with my study group.
J'ai étudié avec mes amis.
Study group tonight?
- Tu vas reviser?
Our daily study group.
Pour notre lecture quotidienne.
What are you doing, allowing a non-believer into our study group?
Qu'est-ce qui te prend, d'accepter un non-croyant dans notre groupe d'étude?
We're in the middle of our study group.
On est en plein groupe d'étude.
Ma, listen. I got totally screwed at study group.
Maman. J'étais dans le groupe d'étude ce soir.
I thought you might need a ride to winn's study group tonight.
- Je t'accompagne chez Wynn ce soir?
I realised I'm late for study group.
Je viens de me rappeler que j'ai groupe d'étude.
What's up with my study group having fun without me?
Mon groupe de recherche s'amuse sans moi?
There was some talk of a study group at Norfolk, but it never happened.
Il devait y avoir un groupe d'étude à Norfolk, mais ça ne s'est pas fait.
You and I will see this through, Iris, right after study group.
Nous nous en occuperons juste après le groupe d'études.
I came to join your study group.
J'intègre votre groupe d'étude.
It's my study group's Christmas get-together tonight.
Ce soir c'est la petite fête de Noël de mon groupe d'étude.
By 10, I was leading my first study group. The youngest person in the group was 12.
À 10 ans, je menais mon premier groupe d'étude, où la plus jeune avait 12 ans.
Dr. Weigand's group is here to study fallout effects at their worst.
L'équipe du professeur Wigant est venu étudier les retombées.
I'm trying to put together a group in June to study the whole coast.
Je veux rassembler une équipe pour étudier la côte, en juin.
I hate to do this again but they changed the study-group schedule.
Ça m'embête... mais mon emploi du temps a encore changé.
It sounded like a reasonable alternative, so president Reagan appointed a group of men called the "Gold Commission", to study the situation and report back to Congress.
Cela ressemblait à une solution raisonnable, si le président Reagan a nommé un groupe d'hommes appelé "Gold Commission", pour étudier la situation et de faire rapport au Congrès.
You're participating in a study on group fear and hysteria.
Vous participez à une étude sur la peur et l'hystérie collectives.
Wanting to get the facts, he commissioned a study, by a group of 31 impartial scientists.
Désireux de connaître les faits, il commande une étude menée par trente et un scientifiques indépendants.
The aim of Yussef Foundation isn't radical, we just try to change mentalities inside muslim communities, and to create a research group within Islam to study an acceptance pattern of homosexuality, so that Imams learn to confront the idea
Le but de la Fondation Youssef n'est pas radical, il est simplement d'essayer de changer les mentalités à l'intérieur des communautés musulmanes, de créer un groupe de recherche au sein de l'Islam, afin d'étudier un modèle d'acceptation de l'homosexualité pour que les Imams apprennent à se confronter à ce sujet.
A group of scientists did a study on rats... where they cut their daily calories by 30 %.
Des scientifiques ont fait une étude sur des rats auxquels ils ont enlevé 30 % des calories journalières.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]