Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Suck

Suck перевод на французский

10,247 параллельный перевод
Yep. Even the ones that say "Moms suck."
Même ceux qui disent "Ma mère craint"
Suck it up.
Suck it up.
You have been so nice and supportive of my work, and I totally suck for lying to you.
Vous avez été si gentille et avez tellement soutenu mon travail, et je regrette tellement de vous avoir menti.
♪ Or else the plot will suck ♪
? Sinon l'histoire sera nulle?
Knights suck.
Les chevaliers craignent.
Suck it.
Fait chier.
Hurtful words can suck our turds,'cause it's P.C. for me!
Les mots blessants peuvent sucer nos merdes parce que je suis un P.C.
I know, but sometimes you got to suck it up.
Je sais, mais parfois tu dois le supporter.
But what if I suck at cooking?
Mais si je suis nul en cuisine?
And now you're going to... suck my dick!
Et maintenant tu vas me... sucer la bite!
Suck it!
- Suce la!
Suck him off, man!
Suce le, mec!
Suck that dick...
Suce cette bite...
- Oh, they ( bleep ) ing suck.
- Oh, ils craignent p ( BIP ).
It... it really does suck.
Ça... Ça craint vraiment.
Your apology's going to suck my fuzzy ass.
Tes excuses vont être à chier.
Who's gonna suck my dick?
Qui est-ce qui va me sucer la bite?
You suck.
Tu crains.
I hope I did not suck the romance out of the compliment by overexplaining the logic behind it.
J'espère que je n'ai pas tué le côté romantique du compliment en sur-expliquant la logique derrière.
Either way, we suck at matchmaking.
Quoi qu'il en soit, on est nuls comme entremetteurs
Oh, suck it up.
Fais avec.
Unfortunately, we suck at making wine.
Malheureusement, on ne sait pas produire du vin.
But we really suck at letting people in.
Mais on est vraiment mauvais sur le long terme.
Sex in zero gravity would suck.
Le sexe sans gravité doit être naze.
Ryan, you suck!
Ryan, tu crains!
I fucking suck, thank you.
Je n'ai pas assuré, merci.
I have to tell you something, and it's gonna suck, okay?
Je dois te dire un truc, et ça va craindre.
Before I came out, I kissed loads of girls, and that's probably why I suck at this.
Quand j'étais hétéro, j'ai embrassé des filles, et sans doute c'est pour ça que je crains.
And I assure you, that's gonna suck.
Et je t'assure, que ça va craindre.
It does kind of suck.
Ça craint un peu oui.
People suck.
Les gens sont des enfoirés.
Gotta suck, be that close to the prize, have it shot out of your hand.
C'est bête, être si près du butin, et se le faire arracher des mains.
We all suck.
On craint.
If I have to physically drill into his chest and suck it out with a straw!
Même si je dois forer dans son torse et tout aspirer avec une paille!
Wait, is that where you suck it back up in your?
Attendez, c'est quand on doit le réaspirer par le...?
And this whole school can suck a big one.
Et cette école toute entière peut aller se faire foutre.
Suck it, losers!
Dans vos tronches, loosers!
[Makes slicing noise, laughs ] Man, you suck! [ Laughs]
T'es nul!
I'll suck Bruce Jenner's cock right here in front of the Gansevoort Hotel.
Je sucerai la queue de Bruce Jenner ici, devant le Gansevoort.
I bet she couldn't suck dick like I can.
Je parie qu'elle était pas capable de sucer une queue comme moi.
Well, it's one night. Please just suck it up.
Ce n'est qu'une nuit.
What are the chances all those states suck?
Quels sont les risques que tous ces États soient nuls?
God, it must suck balls having all these experts pick you apart on your pro day.
Ca doit faire chier d'avoir tous ces experts qui t'analysent comme ça.
We'll suck it up just this once.
On prendra notre courage à deux mains.
- Because you suck as a nurse.
Car tu crains comme infirmière.
You know what would really suck?
Vous savez ce qui craindrait vraiment?
Well, those brakes suck.
Ces freins craignent.
Fine, you suck, dude.
C'est bon, tu crains, mec.
According to the internet, the movie doesn't even suck.
D'après internet, le film ne craint même pas.
Get out of this dump, a break from these foul-smelling suck-ups.
On pourrait partir de ce trou à rat, prendre des vacances de tes laquais.
♪ Don't let your legend suck ♪
Lève-toi! ? ?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]