That sounds exciting перевод на французский
71 параллельный перевод
That sounds exciting enough.
Le programme me paraît intéressant.
That sounds exciting.
Ca me paraît excitant.
That sounds exciting.
- C'est fascinant.
That sounds exciting.
Ca paraît excitant.
That sounds exciting.
Ca doit être chouette.
That sounds exciting.
Très excitant.
Oh, that sounds exciting.
C'est passionnant.
That sounds exciting!
Ca a l'air excitant!
That sounds exciting.
Ça a l'air excitant.
- That sounds exciting.
Ça a l'air super.
That sounds exciting.
Ca semble excitant.
That sounds exciting.
Cela semble intéressant.
- Well, that sounds exciting.
- Ce doit être palpitant.
I live with my mother, and I know to most people that sounds exciting and glamorous.
J'habite chez ma mère et je sais que pour la plupart des gens que ça parait génial et charmant.
Man, that sounds exciting.
Ça m'a l'air excitant.
That sounds exciting.
Ça a l'air passionnant.
Wow, that sounds exciting.
Ouah, ça a l'air excitant.
That sounds exciting.
Cela semble passionnant.
Well, that sounds exciting.
Ca semble excitant.
That sounds exciting!
ça m'a l'air excitant!
That sounds exciting.
Ca à l'air excitant.
That sounds exciting.
Excitant!
That sounds exciting.
Très intéressant.
Yes, that sounds exciting.
- Oui, ça a l'air passionnant.
That sounds exciting.
Ca sonne enthousiasmant.
Oh, that sounds exciting.
Oh, ça semble exitant.
That sounds exciting.
ça semble excitant.
That sounds exciting.
Ça semble passionnant.
That sounds very exciting, coming from the great Noel Wheaton.
Cela me semble très prometteur, surtout venant du grand Noel Wheaton.
That sounds very exciting.
Au contraire, elle vous a trouvé très mignon.
That sounds very exciting.
Fascinant.
Oh, I think that sounds wonderfully exciting.
Je trouve que ça semble terriblement excitant.
That sounds exciting.
Pas plus tard qu'hier soir.
That sounds awfully exciting.
Ça a l'air terriblement excitant.
- That sounds really exciting.
- Je vais m'éclater!
Boy, that sounds real exciting.
Ca a l'air passionnant.
That sounds exciting.
Ça doit être chouette.
That house sounds exciting.
Cette maison est très bien.
I - l'd love to do that. It sounds very exciting... but I have responsibilities here, people who count on me and B'Elanna would be furious.
J'aimerais bien, ça paraît grisant, mais j'ai des responsabilités ici et on compte sur moi.
- That sounds very exciting.
- Ça a l'air passionnant.
That sounds exciting.
- ça le sera.
Well, that sounds very exciting.
- Très bien, c'est passionnant.
- That sounds very exciting.
- Ca a l'air très excitant
- That sounds so exciting for you. Frommer's is going to pay me to see every museum and cathedral in Europe.
Frommer va me payer pour visiter tous les musées et cathédrales d'Europe.
That is- - That sounds really... exciting
Mais c'est tout à fait exceptionnel.
That sounds so exciting.
Ça a l'air vraiment excitant.
Gosh, that sounds really exciting.
Mince, ça a l'air génial.
Yeah,... well, I tell you what. As exciting as that sounds,... how about we up it to two grand.
Ça a l'air intéressant, mais si on montait la mise à... deux mille.
Mm, as exciting as that sounds, I can't go anywhere until I figure out what this blue stuff is.
Ça a l'air super, mais j'irai nulle part tant que je ne saurai pas ce que c'est.
That's sounds exciting.
Ça semble excitant.
Oh, that sounds... exciting.
Ça doit être passionnant.
that sounds great 436
that sounds good 394
that sounds fun 130
that sounds nice 140
that sounds 138
that sounds lovely 60
that sounds terrible 42
that sounds good to me 27
that sounds perfect 47
that sounds awesome 53
that sounds good 394
that sounds fun 130
that sounds nice 140
that sounds 138
that sounds lovely 60
that sounds terrible 42
that sounds good to me 27
that sounds perfect 47
that sounds awesome 53