Tracking перевод на французский
5,030 параллельный перевод
They're tracking the lenses.
Ils traquent les lentilles.
In case anyone's tracking him.
Dans le cas où quelqu'un le traque.
And I love tracking pollen counts with you...
Et j'adore suivre le taux de pollen avec toi...
We've been tracking Twitter and other social media.
Nous avons suivi Twitter et les autres réseaux sociaux.
It's an eye-tracking device.
C'est un appareil qui capte les mouvement des yeux.
I've been tracking our driving pattern in my head.
J'ai suivi notre itinéraire dans ma tête.
Satellite tracking continues.
Repérage satellite en cours.
Current tracking models indicate that all three targets are converging here : San Francisco Bay.
Tout indique qu'ils se dirigent vers la baie de San Francisco.
Aye. We're updating our models with the current tracking data now.
On actualise les projections avec leurs déplacements.
Let's bleach this hack. Who we got at Kaena Point Tracking Station?
Qui est à Kaena Point?
Your mystery fax was sent over the Internet by high anonymity proxy. We had trouble tracking it.
Le fax mystère a été envoyé par un serveur proxy ultra sécurisé, qu'on a du mal à localiser.
It's merely a matter of tracking possible futures using an exponential growth and decay algorithm.
Il suffit de suivre les futurs possibles à l'aide d'un algorithme d'essor et de déclin.
The Aegis is involved now, more than likely tracking you as we speak.
L'Égide est impliqué maintenant, plus que probable qu'il nous piste pendant que nous parlons.
I'm tracking heavy SIM activity.
Je perçois une lourde activité de SIM.
- Captain, I'm tracking a ping.
- Capitaine, je reçois un ping.
We are tracking.
Nous vous traçons.
Last I heard, they were still tracking them. But me?
Aux dernières nouvelles, ils étaient toujours à leur recherche.
It's a tracking device.
Balise émettrice.
If the Ree are tracking us, they'll find it downriver.
Si les Arikaras nous suivent, ils Ie trouveront en aval.
Hurray for your mad tracking skills.
Bravo pour tes super compétences en pistage.
And you just click on one of them with the tracking pad... and that's how you find a list of potential sponsors.
Tu cliques sur un des liens avec le pavé tactile. C'est comme ça que tu trouves des sponsors potentiels.
We have been tracking them for six years.
On suit leurs traces depuis six ans.
Tracking some extremists in Nairobi.
- On traque une bande d'extrémistes à Nairobi.
The National Weather Service is tracking a low-pressure system in the Atlantic.
Le Service météorologique national fait état d'une dépression dans l'Atlantique.
How long you said you've been tracking'him?
Vous le pourchassez depuis quand?
Do you feel the heretofore sanguine caused data are tracking toward an auspicious staining moment?
Jugez-vous que cet allègre corollaire est de bon augure pour la coda?
And I've been tracking her path.
Et je suis sur ses traces.
Gorg was here because Gorg was tracking the rock.
Il est venu ici pour récupérer la pierre.
And the last I saw you, you were tracking me with the rifle.
Et tu m'as traqué avec ce fusil.
- Yeah. I've been tracking her scent for miles around here.
J'ai suivi la piste de son odeur pendant des kilomètres.
I've been tracking Sciarra ever since.
J'ai pourchassé Sciarra depuis ce moment-là.
M's gonna need your help. And keep tracking me.
M va avoir besoin de votre aide, et continuez de me tracer.
IMF suspects this to be the same shadow organization you have been tracking for the last year Also known as the Syndicate.
Mission Impossible la suspecte d'être la même organisation que vous avez traqué cette dernière année aussi connue comme le Syndicat.
Last I heard, he's tracking the Syndicate.
Aux dernières nouvelles, il traque le Syndicat.
It confuses their tracking.
On va échapper à leurs traceurs.
I'm sure you'll have fun tracking that down.
Je suis sure que tu vas t'amuser en essayant de trouver.
I was tracking the malware when the core went.
Je surveillais le logiciel quand c'est arrivé.
We haven't been tracking him since LA.
On ne le suit plus depuis Los Angeles.
So you invited me here to show me a tracking device.
Vous m'avez invité pour me montrer un dispositif de repérage.
God's Eye is still tracking Ramsey.
L'Oeil de Dieu traque toujours Rasmey.
A tracking device for Tracy.
Une trousse à outils pour Tracy.
Right, a tracking device for Tracy and a lighter for me, Laura.
C'est ça, une trousse à outils pour Tracy et une lampe pour moi, Laura.
Yes, because I've been tracking her cycle and cross-referencing it to the lunar calendar.
Oui, je surveille son cycle en parallèle au calendrier lunaire.
This little fucker is how they've been tracking you.
C'est grâce à cette saleté qu'ils ont pu te suivre partout.
Hack into the Rolls'tracking system.
Pirate son système G.P.S.
Excellent tracking and reporting, madam.
Excellent rapport de surveillance.
It has a tracking device and I'll know if you do.
Il a un géolocalisateur ; je le saurai.
I don't want to take any risks. The other phone has a tracking device.
Je ne peux pas prendre le risque, il a un pisteur.
Quicker than tracking him, simpler.
C'est plus rapide que de le pister, plus simple.
Kate knows we're tracking her embassy ID.
Kate sait qu ´ on suit ses mouvements.
We don't need anybody else tracking you.
On n'a pas besoin que quelqu'un d'autre te trace.