Wait for me outside перевод на французский
161 параллельный перевод
Because I want you to wait for me outside.
Parce que je voudrais que vous m'attendiez dehors.
Wait for me outside.
Attendez-moi dehors.
- Wait for me outside.
- Attends-moi dehors.
Is it discreet to write me letters full of pet names, to wait for me in a cab with the blinds drawn at the door of my office to lie and wait for me outside my house?
- Es-tu discrète quand tu m'attends dans un fiacre aux stores baissés devant la porte de mon bureau ou devant chez moi?
Uh, look, be a dear and wait for me outside, will you?
Soyez gentil de m'attendre dehors.
Wait for me outside.
Attends-moi dehors.
- Wait for me outside. - How long?
- Attendez-moi dehors.
- Wait for me outside.
- Attendez-moi dehors.
Danny, will you wait for me outside?
Danny, tu veux bien m'attendre dehors?
Wait for me outside.
Attends-moi à la sortie.
You wait for me outside.
Attends-moi dehors.
wait for me outside
Attends-moi dehors
Well, stay until I get there. Then you can wait for me outside.
Reste jusqu'à mon arrivée, puis, tu m'attendras dehors.
Wait for me outside.
- Attendez-moi dehors.
Listen. Wait for me outside, in front of the hospital, all right?
Très bien, attendez-moi dehors, à la porte de l'hôpital.
Wait for me outside, I'll go back with you.
Attends-moi dehors, je te raccompagne.
Boss Zhu, my student is not interested in antiques, maybe he should wait for me outside.
- Maître Zhu. Ça n'intéresse pas mon disciple. Il va m'attendre dehors.
Listen, would you wait for me outside? Okay.
Tu m'attends dehors?
Wait for me outside. Yes.
Attendez-moi.
- Want to Wait for me outside?
- Tu préfères m'attendre dehors?
Wait for me outside. Miss Hayes?
Attends-moi dehors.
If it's there, honk. Wait for me outside. You understand?
S'il y est klaxonne et attends-moi dehors, compris?
He'd wait for me outside the dance hall at 2 : 00 in the morning.
Il m'attendait à la sortie de la salle de danse à deux heures du matin.
Spring, wait for me outside. Yes.
Printemps, va m'attendre dehors.
Benny. Wait for me outside.
Benny, attendez-moi dehors.
Wait for me outside.
Tu m'attends dehors?
"Wait for me outside." She must be kidding me... I must be dreaming.
je rêve!
You all clean your sole and wait for me outside
Lavez-vous les pieds et attendez-moi!
Darling, why don't you wait for me outside?
Chérie, tu peux aller m'attendre dehors?
- Wait for me outside.
- Attends-moi une minute.
- Wait for me outside.
- Attends dehors.
Well, since you're here, maybe, uh, maybe you could do me a favor and, uh... wait for me outside this building,'cause I gotta go visit a friend who's sick.
Bon, puisque vous êtes là... vous pourriez me rendre un service. M'attendre dehors. Je vais voir une amie malade.
Why don't you just wait for me outside?
Attends-moi donc dehors.
Dar-Lin, step through the hatch and wait for me outside.
Dar-Lin, sors par l'écoutille et attends-moi dehors.
Matthew, take Dr. Bamford and Honey and wait for me outside.
Matthew, emmène le docteur et Honey et attendez-moi dehors.
- Wait for me outside.
Va m'attendre dehors.
Go wait for me outside the chateau.
Retire-toi et va m'attendre à la porte du château où nous logeons.
If those detectives are waiting outside for me, they're going to have a long wait.
Si ces policiers m'attendent dehors, ils vont attendre longtemps.
You wait outside for me, honey.
Attendez dehors.
Wait outside for me, Decatur.
Attends-moi dehors.
- And will you wait outside for me?
Et attends-moi dehors.
Gentlemen, would you wait for me outside, please?
- Messieurs, pourriez-vous nous laisser?
Don't worry about me, wait outside for Master Fang.
Attendez Fang Gang à l'extérieur.
Would you wait for me outside, Paul?
Attends-moi dehors, Paul.
I want you to wait outside for me, all right?
Attends-moi dehors, d'accord?
Wait for me outside.
Attends-moi là.
And wait for me at the outside.
Attendez-moi dehors.
... bunghole... I'm sorry for the inconvenience, but we'll have to wait outside. Follow me.
Troutrou!
I need a ship that can slip in quietly bring me in just outside the capital city and wait a few hours for my return.
Il me faut un vaisseau silencieux... qui m'emmène près de la capitale et m'attende quelques heures.
Wait for me right outside.
Attends-moi dehors.
Do you want to help, or should I go outside and wait for someone else not to see me so I can end it?
Vous m'aidez, ou j'attends dans la rue quelqu'un qui ne me verra pas? Je vais t'aider.
wait for it 485
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for what 83
wait for us 65
wait for him 18
wait for me here 97
wait for my signal 56
wait for my command 17
wait for my call 34
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for what 83
wait for us 65
wait for him 18
wait for me here 97
wait for my signal 56
wait for my command 17
wait for my call 34
wait for backup 24
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait and see 133
wait a sec 321
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait and see 133
wait a sec 321
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328