Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Where i am

Where i am перевод на французский

7,256 параллельный перевод
And for now, I'm good where I am.
Et pour l'instant, je suis bien ici.
You just tried to send storm troopers into a subway car full of people, not knowing where they are or where I am...
Vous venez d'essayer d'envoyer des Stromtroopers dans un wagon de métro plein de gens, sans savoir où ils sont, ni où je suis...
Well, you know where I am
Enfin, voilà. Moi, je suis là.
Where I am is...
Je suis à...
I know exactly where I am.
Je sais exactement où je suis.
And if I had rolled on him, I wouldn't be where I am today.
Et si je l'avais balancé, je serais pas là aujourd'hui.
Well, you know where I am.
Bien, vous savez où me trouver.
My family knows where I am.
Ma famille sait où je suis.
You have been begging me for weeks to tell you where I am, and now that I'm here you're gonna blow me off?
Tu veux savoir où je suis depuis des semaines. Maintenant que je suis là, tu m'ignores?
If somebody asks where I am, you just saw me, and I'll be right back.
Si on demande où je suis, tu viens de me voir, et je reviendrai plus tard.
- I don't know where I am.
Je sais pas où j'en suis.
Hey, I'm in Germany, where I am for work still, a little longer.
Je dois rester en Allemagne pour le travail encore un peu.
I know where I am and I know what this is... but I didn't know when I came in here.
Je sais où je suis et ce qu'est cet endroit, mais je l'ignorais en entrant.
Well, now you know exactly where I am all of the time. - Will you do something for me?
Maintenant que vous savez où je suis en permanence, est-ce que vous feriez quelque chose pour moi?
I can hear perfectly well from where I am.
J'entends parfaitement d'où je suis.
You don't know where I am.
Tu ne sais pas ou je suis.
Probably be wondering where I am.
Il doit se demander où je suis passée.
I wish I could say it was nice seeing you again, Mr. Jones, but I'm happy where I am.
Je souhaite pouvoir dire que c'était sympa de vous revoir, Mr. Jones, mais je suis heureuse où je suis.
When am I gonna be in a situation where I need to put blades on my feet and move across ice?
Quand est-ce que je serais dans une situation ou je devrais porter des patins et bouger sur la glace?
Oh, my God! Where I am I?
Où suis-je?
I am where I need to be.
Je suis là où je dois être.
Where am I?
Où suis-je?
- Where am I?
Où suis-je?
Where am I...?
D'où je...?
Yep. Where am I exiting?
Je sors où?
Right now, where am I?
Là tout de suite, où suis-je?
Where am I going?
Où je vais?
Where am i supposed to go for my quiet repose?
Où est-ce que je suis censée aller pour me reposer?
Why, this house is so big, I sometimes don't even know where or who I am!
cette maison est si grande que parfois je ne sais plus où ni qui je suis!
Well... where am I supposed to hide it?
Où suis-je censée la cacher?
Where am I supposed to find the President, when he's on vacation?
quand il est en vacances?
Fuck. Where the fuck am I?
Putain, ou est-ce que je suis?
I am standing at the groundbreaking ceremony... for the Hickam Air Force Base pedestrian gate... where ancient Hawaiian bones will be blessed by local leaders.
On assiste à l'inauguration du chantier de la base aérienne de Hickam où des ossements ancestraux vont être bénis.
I am convinced, this, is where our emotions are born.
Je suis convaincu, que c'est là que naissent nos émotions.
And I am distressed about that, but from where I sit, we have bigger priorities to consider.
Je ne le permettrai pas. Je suis accablé. Mais à mon sens, nous avons d'autres priorités.
How am I supposed to protect myself when I'm out there on the road riding through Texas and fucking Tennessee and shit where they lynch niggas?
Comment je vais me protéger au Texas et au Tennessee où on lynche les nègres?
- Where am I?
- Où suis-je?
Okay. Where am I?
Où suis-je, alors?
Where the hell am I gonna go?
Où est-ce que je vais aller?
Where am I?
Je suis où, là?
Well, where am I?
Où est-ce que je crèche?
- Where am I going, Abby?
- Où je vais, Abby?
I am talking about a future where the aged and infirm can shed their prisons.
Je parie d'un avenir où les infirmes pourront quitter leur prison.
I am the manager at the Starbucks where he worked.
- Comment? - Je dirige le Starbucks où il travaillait.
Where am I going right now'? Right to the door...
J'ouvre la...
- It's Benji, where am I going?
- C'est Benji, je vais où?
Ged, Ged, where am I?
Ged! Ged, tu vas bien?
Where in the world am I not a threat?
Où dans le monde puis-je ne pas être une menace?
Where else am I gonna get a view like this?
Où pourrais-je trouver une vue pareille?
Because I have a feeling you don't know exactly where you are right now. Am I right?
J'ai comme l'impression que vous ne savez pas trop où vous êtes...
Where am I? Where do you want me?
Où veux-tu que je m'assoie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]