Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Y ] / You should be ashamed

You should be ashamed перевод на французский

702 параллельный перевод
You should be ashamed of yourself!
Honte à vous!
You should be ashamed of yourself.
- Tu n'as pas honte? Tu veux la tuer?
You should be ashamed of yourselves.
Vous vous querellez sans arrêt.
You should be ashamed.
Vous devriez avoir honte.
You should be ashamed!
Vous devriez avoir honte!
Ladies, you should be ashamed of yourselves.
Mesdemoiselles, vous devriez avoir honte!
You should be ashamed of yourselves!
Vous devriez avoir honte.
How can you be so gay about something... that you should be ashamed of?
On dirait que cela t'amuse! Tu devrais avoir honte!
You should be ashamed to live your life as Charlotte Vale.
Je croyais que tu aurais honte de n'être jamais que Charlotte Vale.
You should be ashamed, throwing yourself at a man like that.
Tu devrais avoir honte, te jeter comme ça à la tête d'un homme.
If this lady is your wife, you should be ashamed.
Si c'est votre épouse, honte à vous.
You should be ashamed, a young man like you.
M'embête pas. Quelle honte pour un jeune homme.
You should be ashamed of yourselves.
Vous devriez avoir honte.
I'm not interested in your lies. You should be ashamed - so depraved and corrupted at your age!
Tu n'as pas honte d'être tombé aussi bas à ton âge?
You should be ashamed.
Tu n'as pas honte!
You should be ashamed of yourself!
Tu devrais avoir honte.
You should be ashamed of makin'fun of Sam.
Tu devrais être honteux de rire de Sam!
You should be ashamed of yourself.
- Tout ce que j'ai à dire, c'est que tu devrais avoir honte.
You should be ashamed of yourself, trying to borrow blood when it's so badly needed.
Vous devriez avoir honte, vouloir emprunter du sang, si rare.
You should be ashamed, playing games at your age.
Vous n'avez pas honte, à votre âge?
LOOK. LOOK! YOU SHOULD BE ASHAMED!
Vous devriez avoir honte!
William, you should be ashamed of yourself... letting a little child break your spirit.
William, tu devrais avoir honte... laisser un enfant te décourager.
You should be ashamed!
Vous n'avez pas honte!
You should be ashamed!
Tu devrais avoir honte!
You should be ashamed.
Tu devrais avoir honte.
You should be ashamed of yourself, Robert.
T'as pas honte, Robert?
You should be ashamed of yourself.
Vous n'avez pas honte?
You should be ashamed.
T'as pas honte...
You should be ashamed of yourself.
Tu devrais avoir honte.
You should be ashamed of yourself, chasing around after him like that
Tu n'as pas honte de lui courir après comme ça?
You should be ashamed ol yourselves.
Vous devriez avoir honte.
You should be ashamed of yourself.
- Vous devriez avoir honte.
- You should be ashamed, Mario.
- Tu devrais avoir honte, Mario.
You have to be afraid, you should be ashamed.
Tu dois plus avoir peur, tu dois plus avoir honte.
- You should be ashamed.
- T'as pas honte?
- You should be ashamed!
Vous pouvez avoir honte!
You should be ashamed of yourself.
Vous devriez avoir honte.
Why, I should think you'd be ashamed of yourself... mooning around with an Indian hired girl.
Tu devrais avoir honte, te montrer avec une fille de ferme indienne.
You're a Liar, and a Lousy one too! I'm ashamed a son of mine should be so stupid!
Ça m'humilie de te voir patauger dans des histoires stupides.
I guess she was ashamed to write you. She should be ashamed.
Elle a dû avoir honte.
You really should be ashamed of yourself, young man.
Vous devriez avoir honte de vous.
You should not be ashamed.
Voyons.
You two should be ashamed, being so stubborn.
Vous devriez avoir honte d'être si têtues.
I should think you'd be ashamed, boys.
Vous devriez avoir honte, les enfants.
You should be ashamed.
C'est une honte.
I should think you'd be ashamed of it instead of boasting about it.
Vous devriez avoir honte.
Why should you be ashamed?
- Était-ce à vous d'avoir honte?
It was a girl. - You should be ashamed!
- Quelle honte!
- That's true. It's ashamed you should be.
C'est vrai, vous devriez avoir honte.
You should be ashamed to admit it.
Quelle brute!
You boys should be ashamed of yourselves.
Vous devriez avoir honte, les garçons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]