You shouldn't blame yourself перевод на французский
34 параллельный перевод
You shouldn't blame yourself for what happened.
Vous ne devriez pas vous reprocher ce qui s'est passé.
- You shouldn't blame yourself.
Ne culpabilisez pas.
You shouldn't blame yourself.
Ne raisonnez pas trop étroitement.
I shouldn't have let her Well, you can't blame yourself How could you possibly have known?
Ce n'est pas de ta faute. Tu ne pouvais pas savoir.
- Hmm? Well, you shouldn't blame yourself.
Il ne faut pas vous en vouloir.
And you shouldn't blame yourself.
Ne te torture pas.
You shouldn't blame yourself
Ne te sens pas coupable.
You shouldn't blame yourself, NeeIix.
Ce n'est pas de ta faute.
You shouldn't blame yourself.
Tu ne dois pas t'en vouloir.
You shouldn't blame yourself.
C'est pas votre faute.
You shouldn't blame yourself.
Tu n'as rien à te reprocher.
You shouldn't. You should blame yourself for what you've done to your son.
Ce n'est pas à lui que vous devez en vouloir... mais à vous-même pour tout ce que vous avez fait à votre fils!
You shouldn't blame yourself for this.
Vous n'avez rien à vous reprocher.
You shouldn't blame yourself, Sydney.
Tu ne devrais pas t'en vouloir, Sydney.
You shouldn't blame yourself, because there's nothingyou could've done.
Tu ne devrais pas t'en vouloir, parce qu'il n'a rien que t'aurait pû faire.
You shouldn't blame yourself.
Tu ne devrais pas t'en vouloir.
You shouldn't blame yourself. I don't blame myself.
Ne te sens pas coupable.
You shouldn't blame yourself.
Vous n'y êtes pour rien.
- You shouldn't blame yourself.
- Tu n'as pas à t'en vouloir.
Anyway, you shouldn't blame yourself, Mr Panofsky, because she did it before.
Vous ne devriez pas vous sentir coupable, Elle l'avait déjà fait avant.
I just wanted to come by and say I'm sorry, and that you shouldn't blame yourself.
Je voulais seulement passer te dire que je suis navré et que tu n'es pas responsable.
It can't be undone, and you shouldn't blame yourself.
On n'y changera rien. Faut pas t'en vouloir.
Well, you shouldn't blame yourself.
Ne vous en accusez pas.
I know you blame yourself, and you shouldn't.
Je sais que vous vous blâmez, mais vous ne devriez pas.
you shouldn't blame yourself.
vous ne devriez pas vous faire de reproches.
Well, you shouldn't blame yourself. He challenged your identity as a virile athlete... and you killed him.
Il a défier ton identité d'athlète viril et tu l'as tué
You shouldn't blame yourself for that.
Tu ne devrais pas te sentir coupable.
What she did, you shouldn't blame yourself.
Ce qu'elle a fait, tu ne devrais pas te le reprocher.
Oh... you shouldn't blame yourself.
Tu ne devrais pas te sentir coupable.
I know you blame yourself for what happened to your father but you shouldn't.
Je sais que tu te blâmes pour ce qui est arrivé à ton père mais tu ne devrais pas.
You shouldn't blame yourself.
Ne culpabilise pas.
You shouldn't blame yourself.
Vous ne devriez pas vous en vouloir.
you shouldn't smoke 23
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you shouldn't have 355
you shouldn't have said that 26
you shouldn't have bothered 22
you shouldn't say that 24
you shouldn't be in here 36
you shouldn't be here 384
you shouldn't have come here 76
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you shouldn't have 355
you shouldn't have said that 26
you shouldn't have bothered 22
you shouldn't say that 24
you shouldn't be in here 36
you shouldn't be here 384
you shouldn't have come here 76
you shouldn't have done it 43
you shouldn't be 82
you shouldn't have to 23
you shouldn't be doing this 19
you shouldn't do that 65
you shouldn't have come 87
you shouldn't be alone 26
you shouldn't do this 31
you shouldn't even be here 23
you see 13602
you shouldn't be 82
you shouldn't have to 23
you shouldn't be doing this 19
you shouldn't do that 65
you shouldn't have come 87
you shouldn't be alone 26
you shouldn't do this 31
you shouldn't even be here 23
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you seem troubled 30
you seem upset 55
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17