You want something перевод на французский
13,960 параллельный перевод
You you want something, bro?
Tu veux quelque chose?
Uh, come on in. Do you want something to drink?
Vous voulez quelque chose à boire?
You want something?
- Vous voulez quelque chose?
You only get this close if you want something more.
On ne s'approche si près que si on désire plus.
You want something, you kick and scream until you get it.
Tu veux quelque chose, tu te bats pour l'avoir.
But is it something that you want to do?
Mais est-ce que c'est quelque chose que tu veux faire?
Is that something that you want?
Tu le veux aussi?
What, do you want to step to me or something, little man?
Tu veux me marcher dessus, p tit mec?
You want to do something for me?
Tu veux faire quelque chose pour moi?
Hey, maybe you want to go the other way with that, have some Valium or something or get some rest.
hey, peut etre que tu veux aller dans l'autre sens avec ca. Prends du valium ou autre ou repose-toi.
I want to ask you a question about something.
Je veux te poser une question à propos de quelque chose.
I want to ask you something about Jeff.
J'aimerais savoir quelque chose sur Jeff.
Do you want something?
Ça va.
Okay, if you really want to do something for me, give me your house and paint my bedroom yellow.
OK, si tu veux vraiment m'aider, donne moi ta maison et peint ma chambre en jaune.
Something you want to tell me?
Quelque chose que tu veux me dire?
Haven't you ever been good at something that you didn't want to do?
As-tu déjà été bon à quelque chose que tu ne voulais pas faire?
You're afraid you might find out something you don't want to know.
Tu as peur de trouver quelque chose que tu ne veux pas savoir.
I want you to watch something.
Je veux que tu regardes quelque chose.
Ryan, I want you to understand something.
Ryan, je veux que tu comprennes quelque chose.
Alex, give me something, because right now, every cop we want out there looking for Ginny's killer is out making a case against you.
Alex, donne-moi quelque chose, parce que là, chaque flic cherchant le meurtrier de Ginny monte un dossier contre toi.
If she's important enough to you, maybe it's time for you to want something else.
Si elle est suffisamment importante pour toi, il est peut être temps que tu désires quelque chose d'autre.
If you don't want your father to foster A.J., I think you need to say something.
Si tu ne veux pas que ton père accueille AJ, je pense que tu dois dire quelque chose.
And I also know that there's something else you want to say to me.
Et je sais aussi qu'il y a quelque chose d'autre que tu veux me dire.
Listen, I want you to know something.
Écoute, je veux que tu saches quelque chose.
We could just go get coffee or something if you want.
On peut simplement aller boire un café ou autre chose si tu veux.
You want news or something with a story?
Tu veux les nouvelles ou quelque chose avec une histoire?
There's something I want you to see.
Il y a quelque chose que je voudrais vous faire voir.
You want me to write you a receipt or something?
Vous voulez que je vous signe un reçu?
Something like that. I never heard you speaking in person, so I really want to come.
alors j'aimerais beaucoup y aller.
Sure. You want me to bring you something warm? It's okay.
je vais me reposer.
If there is something you want to explain or comment on, do it now.
Si vous voulez expliquer ou commenter quelque chose, faites-le maintenant.
You want a soda, a sandwich or something?
Tu veux un soda ou un sandwich?
I want to trust you, but I need something reliable.
Je voudrais vous croire. mais j'ai de besoin De quelque chose deconcret
Have you ever been pressured to do something You didn't want to do by a client before?
Avez-vous déjà été poussée à faire quelque chose que vous ne vouliez pas faire par un client?
You saw what I did in there to you, And that was something I didn't want to do.
Vous avez vu ce que je vous ai fait, et c'était quelque chose que je ne voulais pas faire.
There's something I want to show you.
Il y a quelque chose que je veux te montrer.
I mean, you can tell your kids. I don't want them to think that I'm moving in or something.
Tu peux le dire à tes enfants, je ne veux pas qu'ils pensent que j'aménage chez toi.
To offer you something you may want.
Vous offrir quelque chose que vous pourriez vouloir.
What he means is if you want people to see you as the savior, maybe you should go for something a bit less evil?
Il veut dire que si tu veux que les gens te voient comme la Sauveuse, peut-être faudrait-t-il choisir quelque chose de moins diabolique?
You know, my father used to say, "if you want a lad to fight, give him something to fight for."
Tu sais, mon père disait, "si tu veux qu'un gars se batte, donne lui quelque chose pour laquelle il doit se battre."
I'll file on negligence if you want and try to think of something else.
Je vais la poursuivre pour négligence si vous voulez et essayer de penser à autre chose.
Something else you want to steal?
Quelque chose d'autre que tu veux voler?
If you want to know what I'd do about the dangers you now face, there is something that you must see.
Si tu veux savoir ce que je ferais face aux dangers qui t'attendent, il y a quelque chose que tu dois voir.
I want you to do something for me.
Je veux que tu fasses quelque chose pour moi.
You've got something bigger planned, something that gets everyone what they want.
Vous avez de plus grands projets, pour que tout le monde y gagne.
If you want to know what I do about the dangers you now face, there is something that you must see.
Si tu veux savoir ce que je fais face aux dangers qui t'attendent, il y a quelque chose que tu dois voir.
There something that you want to talk about, like The Strix?
Y a t'il quelque chose dont tu veux parler, comme The Strix?
You're just buttering me up'cause you want, like, a new wizard hat or something.
Tu me flattes parce que tu veux... un nouveau chapeau de sorcier ou je sais pas quoi.
So you want me to check it for evidence of marking or something?
Donc vous voulez que je cherche des preuves de marquage ou quelque chose?
So there was something in the additional documents the SVR didn't want you to see.
Donc, il y avait quelque chose dans les documents complémentaires le SVR ne veut pas que vous voyez.
So there was something in the additional documents the SVR didn't want you to see.
Donc il y avait quelque chose dans les documents supplémentaires Le SVR ne veut pas que vous voyez.
you want something to drink 85
you want something to eat 71
you want something from me 18
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want more 86
you want some 400
you want something to eat 71
you want something from me 18
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want more 86
you want some 400
you want it 343
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want some of this 80
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to know why 131
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want some of this 80
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to know why 131