Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Approach the bench

Approach the bench перевод на португальский

101 параллельный перевод
Will counsel for the defense please approach the bench?
Advogado de defesa, aproxime-se, por favor.
Your Honor, may counsel approach the bench?
Dr. Juiz, podemos aproximar-nos?
Will the attorneys for both sides approach the bench, please?
Os advogados de ambos os lados podem aproximar-se da barra?
You must be... Will you approach the bench, gentlemen?
Podem aproximar-se da barra?
The prisoner may approach the bench.
O prisioneiro pode aproximar-se.
- May I approach the bench? Yes.
- Posso me aproximar da bancada.
Will counsel for both defendants please approach the bench?
Os advogados podem aproximar-se da tribuna?
Mr Lazlo, Mr Willins, would you please approach the bench?
Mr Lazlo, Mr Willins, Queriam se aproximar, por favor?
Will counsel please approach the bench?
Pode aproximar-se da tribuna?
Your Honour, may counsel approach the bench?
Meritíssimo, podemos aproximarmo-nos?
- Will counsel approach the bench?
- Os advogados que se aproximem.
Your Honor, may I approach the bench?
Meritíssimo, posso aproximar-me da bancada?
Will counsel please approach the bench?
Os advogados queiram aproximar-se?
- May I approach the bench, Your Honor?
- Posso aproximar-me, Meritíssimo?
Counsel, would you approach the bench, please?
Advogados, queiram aproximar-se da barra, por favor?
I'd like to approach the bench.
Quero me aproximar da tribuna.
Both counsels may approach the bench.
Ambos os advogados podem aproximar-se.
Your Honor, may I approach the bench?
Meritíssimo, posso aproximar-me, por favor?
Will opposing counsel approach the bench?
Os advogados das duas partes podem-se aproximar do juiz?
WILL BOTH COUNSEL PLEASE APPROACH THE BENCH?
Quero que ambos os advogados se aproximem do Banco.
Approach the bench.
- Aproxime-se, Mr. Lockwood.
I'll approach the bench.
Aproximo-me!
May I approach the bench, Your Honor?
Posso aproximar-me, Meritíssimo?
Approach the bench.
Aproximem-se!
Approach the bench.
Queiram aproximar-se.
Your Honor, may counsel approach the bench?
Meretíssimo, os advogados podem aproximar-se?
well then, Mr. Sanders... would you Iike to approach the bench and give us your opening statement?
então, Sr. Sanders... pode aproximar-se e fazer o depoiamento de abertura?
JULIUS AND ETHEL ROSENBERG, APPROACH THE BENCH.
Julius e Ethel Rosenberg, aproximem-se do banco.
May we approach the bench, please?
Podemos aproximar-nos, por favor?
My Lord, I would like to approach the bench.
Meritíssimo, eu gostaria de me aproximar.
Approach the bench, Mr. Miller.
Aproxime-se, Mr. Miller.
Kindly approach the bench, sir.
Chegue-se à bancada.
Approach the bench.
Aproximem-se da banca.
Approach the bench, Counselor.
Aproxime-se, advogado.
Bailiff, approach the bench.
Oficial de justiça, aproxime-se.
Counselors, approach the bench.
Advogados, aproximem-se.
Approach the bench. Please.
Aproxime-se, por favor.
- Permission to approach the bench?
- Permissão para chegar à banca?
Counsel may approach the bench.
Advogados podem se aproximar da tribuna.
Please approach the bench.
Por favor, aproximem-se.
May I approach the bench? Our quilts, our blankets, are vibrant and joyful. And yet we are forced to wear these little black, drab numbers.
As nossas colchas, cobertores, têm cores vibrantes e alegres, e somos forçadas a usar estas fatiotas pretas.
Your Honor, may I please approach the bench?
Por favor, Meritíssimo, posso-me aproximar?
Approach the bench.
Venham até à mesa.
Permission to approach the bench.
Permissão para me aproximar.
- May I approach the bench?
- Posso-me aproximar da bancada?
- Ask if you can approach the bench.
Pergunte se pode se aproximar da tribuna.
Approach the bench.
Aproximem-se.
Permission to approach the bench, Your Honour.
Obrigado.
Approach the bench?
- Posso aproximar-me?
Approach the bench!
- Protesto.
May I approach the bench, sir?
- Posso aproximar-me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]