Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Camera two

Camera two перевод на португальский

209 параллельный перевод
- Camera two, clear bars.
- Câmara dois, tira os testes.
Camera two is clear.
Câmara dois esta pronta.
Camera two, is that as wide as you can get?
Câmara dois, não consegues abrir mais?
- Video, can you get camera two?
- Vídeo, como esta a câmara dois?
Stand by, camera two. We interrupt our programming an armed employee... Go, Pete.
Atenção, câmara dois.
Camera two.
Câmara 2.
It's the cameraman on camera two.
É o camera da camera dois.
Camera one, camera two.
Câmara um, câmara dois.
Okay, camera two, show me the stands.
Ok, camera dois, deêm-me os planos.
Go to Camera Two!
Vai à Câmera Dois!
Camera Two?
Câmara 2?
I'm your floor manager. You're gonna be on camera two the entire time.
Miss Atwater, sou o coordenador Octavio.
Camera one up. Camera two standing by.
Câmara um pronta.
Camera two, you're tight on G.
Câmara dois, focar o G.
Camera two.
Câmara dois. Perdão.
Camera two!
Camera dois!
- Camera two.
- Camara dois.
That's camera two.
Temos a câmara dois.
Camera two's up!
A câmara dois está pronta.
- I blind camera two.
- Neutralizo a câmara 2.
Camera boys would like shots of you two.
- Eu mesmo. Os fotógrafos querem tirar umas fotos de vocês.
If I had a camera, I could get the two of you together.
Se eu tivesse uma câmera, tiraria uma de vocês dois.
You mean, I've got two escaped jailbirds right on camera?
Você me diz que fugiu da cadeia na frente das cameras?
- 71, take two. - 71, take two, camera B!
- 71, take dois - 71, take dois, câmara B!
Camera 2, give me a two-shot.
Câmera 2.
Page 205, you want camera one or two?
Página 205. Quer a câmara um ou dois?
- Camera two, and tell Art.
- A dois. E avisa o Art.
That makes two of us, pal... but that receipt I found for a new mini-camera... in her office tells me I'm not.
Já somos dois parceiro mas aquele recibo que encontrei de uma mini-câmara no escritório dela diz-me que não.
Talk to our camera there, number two.
Esse é meu rapaz. Essa ai é a tua câmera, nº2.
Number two, get out our camera and ask them how to use it.
Número dois, saca da câmara e pergunta-lhes como se usa.
it is disguised as a large potato, it works so- - i split it in two, to reveal the camera.
Está disfarçada de batata. Funciona da seguinte maneira... Abro-a ao meio e a máquina aparece.
Gonna run the videotape back two hours... then I'm going to change the monitor from camera to VCR. then I'm going to change the monitor from camera to VCR.
Vou rebobinar a cassete duas horas atrás... e depois vou alterar o monitor da câmara para o vídeo.
[Camera clicking] Fresh kill, two hours at the most.
É recente, no máximo há duas horas.
We'd like to pay you two million dollars to do a camera commercial.
gostava-mos de lhe para 2000 $ para fazer um anuncio.
Two gins for Frankie. Watch how skillfully the camera follows the tray across the dance floor.
Atentem na destreza da câmara que segue a bandeja através da sala.
Come on, you two, one more smile for the camera.
Vá lá, vocês os dois, mais um sorriso para a câmara.
Two-lux video camera.
Duas câmaras de vídeo de visão nocturna.
- These pictures were taken by two children who'd never used a camera before.
- Estas fotografias foram tiradas por duas crianças - que nunca usaram uma câmara antes.
Homicide detectives have already identified the two gunmen through the use of a surveillance camera tape.
Os Detectives dos Homicídios identificaram os dois assassinos através do uso da câmara de vigilância.
"Please, can we have two hours with a camera?" I said, "Sure."
"Por favor, dá-nos duas horas com a câmara?" Eu disse, "Claro."
[Camera Shutter Clicks] Come on, Edward, maybe it would be helpful ifyou gave Kitty... one reason why the two ofyou should stay together.
Vá lá, Edward, dê à Kitty uma razão para continuarem juntos.
If these two murders are related, we've got the surveillance camera footage.
Se os homicídios estão relacionados há imagens da câmara de vigilância.
But what he didn't know was the camera makes two prints.
Mas o que ele não sabia é que a câmara faz duas impressões.
After three. One, Two... We've got to get the camera.
A seguir a três. um, dois... temos que apanhar a câmara
Move the camera ten centimetres to the right and I'll contrive a possible two shot, but, wait for my signal.
Move a câmara dez centímetros para a direita, e podemos fazer uma filmagem dupla, espera pelo meu sinal.
The tower you can see over there, he built with his own two hands to house his still camera equipment.
A torre que se vê ali foi construída por suas próprias mãos para nela instalar o seu equipamento fotográfico.
Fire has broken out on Mount Springfield... trapping two youngsters and their camera.
O fogo rompeu no Monte Springfield encurralando dois jovens e a sua câmara.
Across the street, two guys with a video camera. Don't look!
Do outro lado da rua, dois tipos com uma câmara de vídeo.
It's the fourth camera in two weeks!
É o quarto camara em dois meses!
"I like to shoot two and three cameras." So that made it funnier... because I had to check each camera... to make sure the mirrors were not reflecting itself or the other camera... and when they were to be destroyed with gunshot... that we weren't going to get an accidental reflection.
/ / Gosto de filmar com duas e tres câmaras. / O que foi ainda mais engraçado, / porque tive de verificar cada câmara,
I already bought every camera I could find, but we're shooting our big dogfight sequence this week, and I need two more, desperately.
Comprei todas as que encontrei, mas filmamos o grande combate aéreo esta semana e preciso de mais duas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]