Check that out перевод на португальский
1,476 параллельный перевод
Lieutenant Flynn, could you check that out?
Tenente Flynn, pode ver isso?
Well, I'll check that out.
- Bem, já percebi isso.
Check that out.
Repara.
I think you'd better check that out.
Acho melhor o senhor verificar isso.
Let's go check that out.
Vamos confirmar isso.
I'll go check that out, you stay here.
Vou ver o que se passa. Fica aqui.
Check that out.
Repara nisto.
Let's check that out.
Vamos ver isso melhor. Ok.
Check that out!
Olhem só aquilo!
Check that out.
Vê aquilo.
Check that out on the radar this morning and -
Podem confirmar isso, esta manhã, pelo radar...
Check that out.
Vê só isto.
Check that out.
Vê só.
Check that out.
Olha para ali.
Check that out, man.
Olhem isso.
See, there's this list, um, that we have of about 100 guys who we're supposed to check out for this rape.
Está a ver? Temos esta lista. Cem tipos que temos de ver por causa de uma violação.
And you just admitted that you were the only person who could transfer money into and out of Dennis's account, and you signed this waiver, allowing us to check the validity of that.
E acabou de admitir ser o único a poder movimentar a conta do Dennis e assinou uma autorização para verificarmos isso.
You might wanna check that out.
Devias ir ver.
We should check this out because it's important that they all get along.
Certo, sim. Temos de ver isto.
"Yo, Romeo. Check out that biotch Juliet in the window."
Romeo, olha-me só pá Julia que está lá fora.
Gather around and check out the booty that put Izzie Stevens through med school.
Juntem-se e vamos ver o rabo que fez a Izzie Stevens entrar para Medicina.
And I told your buddy here that I only went to that church - to check things out.
E disse aqui ao teu camarada, que só fui à igreja para ver como era.
- Check it out. - That's not fun!
Não é um brinquedo.
Check out that stripper-looking girl wandering around.
Olha aquele avião com ar de stripper.
Come on, let's run down to that supermarket, check it out.
Anda, vamos até ao supermercado, verificar isto.
Call Luis down at Metro and tell him to check out that supermarket.
Telefona ao Luis e diz-lhe para ir verificar aquele supermercado.
- Hey, check out Zach and that hottie. That's, um a very attractive woman. - Hey.
- Olha o Zach e aquela boazona.
Daphne and I will check out the bunkhouse... and have some of that nice sex until you get back.
Daphne e eu revisaremos as barracas dos empregados e teremos um bom sexo até vocês voltarem. Sexo?
Hey, I was thinking that we could go check out the dorms on campus this weekend.
Estava a pensar em dar uma vista de olhos ao campus, esta semana.
We need to get inside that NTSB warehouse, check out the wreckage.
Temos de ir ao armazém da NTSB para ver os destroços.
Still working on that passport thing. Check it out.
Ainda estou a tratar daquilo dos passaportes.
And I want you all to check, check the back of it, all right, to make sure that there are no stray bits of punched-out paper called "card-hole-aggregate debris."
E quero que todos reparem na parte de atrás da cédula, para se assegurarem de que não ficam pedaços de papel soltos, que se chamam de "lixo anexado ao furo da cédula."
Whoa, check out that superfox!
Olha só para aquela brasa!
Check it out. You hear that?
Estás a ouvir isto?
We need to go check out that room.
Anda ver o tal quarto.
That a new truck? - Yeah. Check it out.
Camioneta nova?
Check out that chick.
Olha para aquela chavala.
Check out that colorthere.
Topa só aquela cor ali.
While that's happening, check out camera two
Mas enquanto isso está a acontecer, vejam a câmera 2.
" Check out that yummy sausage.
"Repara naquela salsicha apetitosa".
"Check out that sizzling bacon."
"Repara naquele toucinho tão estaladiço".
Okay, I'm gonna go check out that barn, see if there's a weapon.
Vou ali ao celeiro. Ver se há alguma arma.
Check that one out.
Vê aquele.
- Who was that? - I can't talk right now. But you gotta come over and check this out.
Não posso falar agora, mas tens que vir aqui.
Hey, hey... flip it over to ESPN real quick and let me check out that Laker score, all right?
Hei, hei... muda para o ESPN um instante e deixa-me ver como ficaram os Lakers, está bem?
All right, let's check out the word that Akeelah spelled here at the Southern California finals that got her to the national bee.
Muito bem, vamos ver a palavra que a Akeelah soletrou aqui nas finais da Califórnia do Sul que a levaram ao concurso nacional.
Check it out, man. Look, I know you're a great man and you're the boss with all the ladies, so I don't want you coming up weak in here, but low-rating people, that's not why you're in this business, right?
Sei que és um tipo fixe e não quero que faças má figura, mas, não estás aqui para julgar mal as pessoas.
Check out that one!
Olhe aquela!
Oh, yeah! Check out the booty on that blondie.
Topem o traseiro da loiraça.
See, check it out. That's a replay of Pinata's final lift.
Olha, uma repetição da elevação final do Piñata.
And I'm sorta finishing my round, and I figure that I should check out that alley one last time.
Estava para terminar a minha ronda, quando achei melhor verificar o beco uma vez mais.
check that 66
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of town 49
out of nowhere 149
out of 299
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of town 49
out of nowhere 149
out of 299