Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Command post

Command post перевод на португальский

240 параллельный перевод
Mobile command post to Omega base.
Não sei como soube nem porquê.
Texas command post open 13-20.
Não muito bem. Perdemos contato com o batalhão no flanco direito.
Get to the command post and tell Wellman he's got himself a battalion.
Obedeça. Está sangrando muito, senhor!
How are they at the command post?
Como estão no posto de Comando?
Command post.
Posto de comando?
Report to my command post.
Apresente-se no comando.
Take him up to the command post.
Levem-no ao posto de comando.
My command post here...
O meu posto de comando...
She found a new hideout for my command post.
Encontrou-me uma nova casa para instalar o meu comando.
Transfer this command post to the tunnel at once.
Transfira o posto de comando para o túnel já.
Open a command post at Aliamanu Crater.
Abram um posto de comando em Aliamanu Crater.
Have him detailed to the Command Post.
Leve-o para trabalhar no Posto de Comando.
This ape's assigned to the Command Post.
- Ele está designado ao Posto de Comando.
Get Mr MacDonald at the Command Post.
- Chame o Sr. MacDonald ao Posto.
- He's not in the Command Post?
- Não está no Posto de Comando? - Não.
Command Post under attack!
Posto de Comando sob ataque!
Under the dead city where we once lived, in the archives near the old command post, there are tapes - sealed tapes - of Cornelius and Zira being examined by officials ofthe American government.
Sob a cidade morta em que dantes vivemos nos arquivos perto do velho posto de comando, há fitas gravadas de Cornelius e Zira a serem examinados por funcionários do governo americano.
Then he sent me back to the command post
Depois, pediu-me para voltar ao posto de comando.
I tried sneaking in that way once, but they'd made the main hall into a command post.
Já tentei entrar sorrateiramente, uma vez. Os latas transformaram a entrada num posto de comando.
Here's the control room. The boat's command post.
A cabina de comando, O centro de comando do submarino,
Command post to Lee One.
Posto de comando para Lee 1.
Forward observation to command post.
Observação para posto de comando.
this is command post Zebra... do you read me?
Começar operação "Terra Queimada". Daqui comando zebra! Escutam-me?
Over command post Zebra...
Câmbio. Comando posto zebra.
And the command post here!
O posto de comando será aqui!
- Get me Wing Command Post.
- Passe-me ao Comando.
Well, let's establish a command post at Winslow.
Montamos um posto de comando em Winslow.
Check at your substation command post.
Informem-se no comando de suas subestações.
- The boat's command post.
- Posto de Comando do U-Boot.
Spotter plane to command post.
Avião vigia a posto de comando.
Mobile command post to Omega base.
Posto móvel de comando chama base Ómega.
I must check in with my main command post.
Vou-me instalar no posto de comando principal.
Sheriff Max Hubbard of the Mount Cascade Sheriff's Department has established a command post at the prison bus accident site.
O xerife Max Hubbard de Mount Cascade... montou um posto de comando no local do acidente.
ALL OF MY UNITS WILL HOLD POSITION UNTIL I GIVE GO ORDERS FROM THE COMMAND POST. ALL RIGHT?
Woodman, depois de descer, todas as minhas unidades estarão em posição, até que eu lhe dê ordens do Posto de Comando, está bem?
Call the command post.
Chame o posto de comando.
My command post reports they have commandeered a car on the western outskirts of the city.
Os meus postos de comando informaram-me que eles adquiriram um carro nos subúrbios ocidentais da cidade.
- She's back at the command post.
- Ela está no posto de comando.
The command post will be set up in the airport police station.
O posto da polícia será a base do comando.
- Command post.
- Posto de comando.
Griffin's desperate for information... so Ware orders us out to find their command post.
Griffin está desesperado por informações... então Ware ordenou que procurássemos o posto de comando deles.
NOW I GO TO MY COMMAND POST.
Vou para o posto de comando.
EVEN AS WE SPEAK, HE IS AT HIS COMMAND POST, WAITING TO GIVE THE ORDER FOR TARGET PRACTICE.
Enquanto estamos aqui a falar, ele vai dar a ordem para o treino de tiro ao alvo.
I don't remember her name, but she was attached to the command post at Terok Nor.
Não me recordo do nome dela, mas pertencia ao posto de comando de Terok Nor.
Set up a command post and begin mapping a search plan.
Estabeleça um posto de comando e comece a mapear um plano de busca.
I decided to obtain a post in Germany, where my English would command a premium, and, having learnt German, to return to England...
Decidi trabalhar aqui. Ganho mais. Aí aprendo alemão, volto à Inglaterra...
Lieutenant Colonel Owen Thursday is hereby relieved of his present duties and will proceed to Fort Apache, territory of Arizona and upon arrival assume command of that post.
"Um. Tenente Coronel Owen Thursday é por esta exonerado das presentes funções... " e dirigir-se a Forte Apache, território do Arizona...
Take command of A Company. What about the forward post?
Tome o comando da companhia A. E sobre o posto dianteiro?
As senior officer present, I took command of the post and sent a galloper to the survey camp to inform Colonel Fosgate.
Como oficial superior, tomei o comando do posto. e enviei um soldado ao acampamento para informar o coronel Fosgate.
Gentlemen, I am taking over command of this post... at the specific order of the president of the United States.
Vou assumir o comando deste posto... por ordem do Presidente dos Estados Unidos.
I want the command post at the west bridge at once.
Quero o posto de comando na ponte oeste já.
It seems to act like a, sort of post-hypnotic command.
Parece funcionar como, uma espécie de comando pós-hipnótico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]