Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Congressman

Congressman перевод на португальский

2,100 параллельный перевод
- What can I do for you, Congressman?
- Em que posso ajudar, Deputado?
Yes Congressman Griffin has one firearm registered in his name
Sim. O Congressista Griffin tem uma arma de fogo registada em seu nome.
Were you able to compare The congressman's Beretta against the coroner's bullets?
Conseguiu comparar a Beretta do congressista com as balas do médico legista?
The congressman stated that his gun had been stolen
O congressista indicou que a sua arma tinha sido roubada.
The congressman claimed that he didn't know his gun was missing Until CSI asked him to produce it
O congressista disse que não sabia que a sua arma tinha desaparecido até à altura em que os criminalistas lhe pediram para a mostrar.
That's Dominic Humphreys, the congressman's Chief of Staff
É o Dominic Humphreys, o Chefe de Equipa do Congressista.
Congressman
Congressista!
Congressman, how do you feel about Dominic Humphreys'suicide?
Congressista, como se sente acerca do suicídio de Dominic Humphreys?
I'm the congressman's Chief of Staff
Sou o Chefe de Equipa do Congressista.
Your Honor, the congressman just wants to clear his name
Meritíssimo, o congressista só quer limpar o nome dele.
Which means that if this is the gun that killed Amber Jones And you can match those fibers to the congressman's clothes We've got a slam dunk So, get the gun to Ballistics
O que quer dizer que se esta é a arma que matou a Amber Jones, e tu conseguires fazer corresponder essas fibras às roupas do congressista, temos o caso ganho.
So, you'd say the congressman was more than just his boss?
Então, diria que o congressista era mais do que seu patrão?
Gun's registered to the congressman It's his missing Beretta
A arma está registada em nome do congressista. É a sua Beretta desaparecida.
Or maybe he stole it from the congressman's apartment, killed Amber with it, and the congressman is telling the truth
Ou talvez ele a roubou do apartamento do congressista, Matou a Amber com ela, e o congressista está a dizer a verdade.
Ray, you testified that congressman Griffin was the most likely suspect
Ray, testemunhaste que o congressista Griffin era o suspeito mais provável.
The congressman tested positive for the same strain of chlamydia as the victim
O congressista acusou positivo com a mesma estripe de clamídia da vítima.
We searched the congressman's apartment before but We weren't looking for fibers
Já tínhamos revistado o apartamento do congressista, mas não estávamos à procura de fibras.
Now, phone records also confirm that the congressman called Humphreys At 5 : 03 PM, and the call lasted three minutes
Agora, o registo de chamadas também confirma que o congressista ligou para o Humphreys ás 17 : 03.
The congressman made the call after he discovered Amber's body
E de acordo com os homens, o congressista ligou depois de descobrir o corpo da Amber.
Humphreys was at a high school with the congressman from 9 : 30 AM until noon
O Humphreys estava na escola secundária com o congressista desde as 9 : 30... até às 12 : 00.
Humphreys was the congressman's little bitch
O Humphreys era a puta do congressista.
One of Humphreys'jobs is party planning for the congressman
Um dos trabalhos do Humphreys é planear as festas do congressista.
Get this - the congressman keeps two apartments in his building
Significa que o congressista tem dois apartamentos no seu edifício.
He did everything the congressman asked him to do, so if the congressman ordered Humphreys to kill Amber, then why did he show up at her house that afternoon?
Ele fez tudo o que o congressista lhe mandou fazer, por isso, se o congressista mandou o Humphreys matar a Amber, porque é que ele apareceu na casa dela naquela tarde?
That, uh the congressman
Aquele... o membro do Congresso.
Brings us back to the congressman
Voltando-nos a levar ao Congressista
Congressman Edward Griffin is a married man
O Congressista Edward Griffin... é um homem casado.
We're live at the courthouse, where, just moments ago, Congressman Griffin was remanded into custody After he was convicted in the murder of local resident Amber
Estamos ao vivo no tribunal, onde há momentos atrás, o Congressista Griffin foi mantido sob custódia depois de ter sido condenado pela morte da residente local Amber...
And then the congressman decided to shoot her?
E o congressista decide matá-la?
Amber gave the congressman chlamydia
A Amber transmitiu clamídia ao congressista.
- So write your fucking congressman!
- Escreve à porra do teu congressista!
Congressman Zeb Weil, whose career I've spent 20 years building, is about to be accused of paying for sex.
O Congressista Zeb Weil, cuja carreira passei 20 anos a construir, está prestes a ser acusado de pagar por sexo.
I do, but allegedly, Congressman Weil frequents some sort of high-priced escort service at an underground club in Georgetown.
Acho, mas alegadamente, o Congressista Weil frequenta algum tipo de serviço de acompanhantes de alto custo num clube subterrâneo em Georgetown.
Congressman Weil, have you ever been to a club called Centurion?
Congressman Weil, já esteve em algum bar chamado Centurion?
I'm a five-term US congressman.
Sou um congressista há 5 anos.
How we doing on the congressman and the sex club thing?
Como vamos no caso do congressista e do clube de sexo?
Well, Congressman Weil still won't admit to anything, so I'm gonna go to the club tonight and see if I can find out what he did there that he's so ashamed of.
O congressista Weil continua a não admitir nada, portanto vou ao clube hoje à noite ver se consigo descobrir o que foi que ele lá fez para estar tão envergonhado.
I don't think the congressman was doing anything nasty to her.
Não me parece que o congressista andasse a fazer-lhe mal.
Congressman Weil, how long has this been going on?
Congressista Weil, há quanto tempo se passa isto?
The dnc chairman's going ahead with the press conference this afternoon, but I think I know what congressman well was doing at the sex club and why he was so ashamed.
O Presidente do C.N.D. vai em frente com a conferência de imprensa de hoje à tarde, mas acho que sei o que estava o congressista Weil a fazer no clube de sexo que o deixou tão envergonhado.
If the press finds out who she really is, she will spend the rest of her life being known as the congressman's whore daughter.
Se a imprensa descobre quem ela é, vai passar o resto da vida a ser conhecida como a filha prostituta do congressista.
What are we gonna say about the congressman?
O que vai dizer sobre o congressista?
we've also just gotten word that congressman brighten and his wife may have been on 131.
Também acabámos de saber que o Congressista Brighten e esposa podem ter estado no 131.
I've been calling my congressman.
Eu tenho-me chamado meu congressista.
Congressman. Ah, Monica!
Congressista!
As a result of an exhaustive investigation, yesterday morning I met in Atlanta with a member of the congressman's staff who told me of the assignation.
Como resultado de uma exaustiva investigação, encontrei-me ontem de manhã, em Atlanta, com um membro... da equipa do deputado que me contou sobre o encontro.
After Congressman Kruger died, a House seat opened up in Manhattan.
Depois do congressista Kruger morrer vagou um lugar em Manhattan.
After Congressman Kruger died, a house seat opened up.
Quando o congressista Kruger morreu, abriu uma vaga em Manhattan.
I found the congressman's print
Onde a encontrou?
Can't be the congressman's
- Não pode ser do congressista.
He was doing a piece on a congressman.
É uma reportagem sobre um deputado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]