Congratulation перевод на португальский
64 параллельный перевод
If it's true, is it a matter for congratulation?
Sendo verdade, será motivo de felicitações?
'But as Cellini recovered his strength,'the official attitude changed from congratulation to doubt.
Mas quando Cellini recuperou as forças, a atitude oficial perante ele mudou de congratulação para dúvida.
Hardly a cause for congratulation.
Não é motivo para congratulações.
Like a congratulation gesture. Yeah, yeah.
- Um gesto de parabéns.
Congratulation!
Parabéns!
Send my congratulation to her
Manda-lhe os meus votos.
" Congratulation for your wedding, just got the news.
Parabéns pelo casamento. Acabei de saber a novidade.
- Congratulation!
- Parabéns!
Congratulation, Comrade Major.
- Parabéns, Major.
Congratulation of an honor, Mrs McPherson.
Quero lhe dar os parabéns, Srta. McPherson.
I guess congratulation Zo'or an order taelon's Time report a ratification the A.N.A treated at two minutes past midnight
Penso que estamos de parabéns. O "Times" anuncia a ratificação do tratado da A.N.A. dois minutos após a meia-noite.
Congratulation.
Parabéns.
But among this nauseating chorus of congratulation there's at least one that dares break rank, that in fact sees the conquest as it surely was - a brutal, ruthless and completely successful act of aggression and cruelty.
Mas entre este nauseante coro de congratulação, há pelo menos um que ousa sair da ordem, que de facto vê a conquista da maneira como certamente foi : um brutal, impiedoso e bem sucedido acto de agressão e crueldade.
Congratulation, Ogre.
Parabéns, ogre.
- Congratulation!
- Parabéns.
Congratulation on the promotion.
Parabéns pela promoção.
"Congratulation, Jism!"
"Parabéns, sémen!"
Congratulation for graduates To their families, to their friends
Felicidades a todos os nossos finalistas.
Less congratulation, more information.
Menos felicitações e mais informação.
Ra ], I'm very much happy at your promotion, but.. ... there's no excitement In you In regard to my congratulation.
Raj, estou muito feliz pela sua promoção, mas... não há emoção em você, em relação aos meus parabéns.
Wei, congratulation!
Wei, parabéns!
Congratulation, sis.
Parabéns, irmã.
Well, congratulation, that's a really big win.
Parabéns, isso é um prémio chorudo.
Congratulation.
Boa! Parabéns.
I see the self-congratulation has begun. Ah!
- Vejo que já começou a auto-felicitacão.
Congratulation, Coach.
Parabéns, treinador.
Congratulation, Casey.
Parabéns, Casey.
" and clasped their hands in congratulation for receiving assurance of life.
" e dão apertos de mãos agradecidos por receber uma chance de vida.
Congratulation. Lord Vendever.
Parabéns, lorde Vandeveer.
And even the political press corps, the hard-bitten political press corps, called David up with messages of contrition and congratulation.
Até mesmo a empedernida imprensa política ligou com mensagens de contrição e de parabéns.
General Zhao, Congratulation for your success!
" Parabéns, General.
- Congratulation.
- Parabéns.
Congratulation, Yu-tang!
Parabéns, irmão Yue-tang.
You can say the congratulation when the job's finish.
Podes me agradecer quando eu terminar o meu trabalho.
Oh, my g. Congratulation you're not gonna be able to talk back.
Oh, meu Deus parabens, já não pode voltar atrás.
Hitler receives a telegram of congratulation from Moscow.
Hitler recebe um telegrama de felicitações de Moscovo.
- Well Congratulation
- Parabéns. - Obrigada.
Now, do go on. And congratulation on getting an iPhone.
Continue e parabéns por receber um iPhone.
Congratulation on becoming an insider.
Parabéns por se tornar uma conhecida.
Congratulation! Yeah.
Parabéns!
Thank you very much Baba Khalid Congratulation my dear son, It's for you.
- Muito obrigado, Baba Khalid. - Parabéns filho querido. É para ti.
Especially with self-congratulation.
Especialmente com o auto-elogio.
Congratulation
Parabéns!
Congratulation, great work.
Parabéns. Belo trabalho.
Hannibal can get lost in self-congratulation at his own exquisite taste and cunning.
O Hannibal pode perder-se... em auto congratulações quanto ao seu requintado gosto e astúcia.
But since you're not here, I guess I'm going to have to indulge in a little self-congratulation.
Mas já que não estás cá, acho que terei que fazer um pouco de auto-congratulação.
Congratulation, you all made it.
Parabéns, chegaram!
- Congratulation.
- Parabéns!
Congratulation, Master Cheung.
Parabéns, mestre Cheung.
Congratulation!
Parabéns.
Congratulation
Parabéns.