Contrary to popular belief перевод на португальский
58 параллельный перевод
And neither, contrary to popular belief, is your brother crazy.
Portanto, a tua mãe não é maluca.
Well, contrary to popular belief, I do get out once in a while.
Ao contrário do que se diz, de vez em quando saio.
Well, contrary to popular belief, I do get out once in a while.
Ao contrário do que se diz, de vez em quando saio.
Contrary to popular belief, A.J. Bancroft's life did not begin with his first corporate merger.
Ao contrário da crença popular, a vida de A.J. Bancroft não começou com a sua ascensão coroporativa.
Contrary to popular belief I'm not good at undercover.
Ao contrário do que se julga não sou uma boa informadora.
Contrary to popular belief I do not exist merely to bankroll you.
Espero que isso esclareça tudo.
- Does He? Yes, contrary to popular belief.
Sim, ao contrário da crença popular.
Contrary to popular belief, D.H. is my landlord.
Ao contrário da crença popular, o D.H. é o propreitário.
Contrary to popular belief, folks in here aren't the ones that hurt people.
Contrariamente à crença geral, não é o pessoal daqui que nos faz mal.
Okay, contrary to popular belief, I did not graduate from Hee-Haw High.
Contrariamente à crença popular, não vim da parvónia.
Now, contrary to popular belief, politics is no place to express yourself.
Agora, contrariando a crença popular, políticos não devem expressar-se.
The Church, contrary to popular belief, is not a monolithic organization.
A Igreja, contrariemente ao que as pessoas pensão, não é uma organização unificada.
Contrary to popular belief, even people like us have souls.
Ao contrário do que podem pensar até pessoas como nós têm almas.
Contrary to popular belief, you don't have to break every bell.
Ao contrário do que se pensa, não é preciso parti-los todos.
Contrary to popular belief, the most difficult aspect of is not so much the absence of the loved one... is a sudden interruption of communication.
Diferente da crença popular, o mais difícil na depressão... não é a ausência do ente querido... mas a súbita interrupção da comunicação.
Contrary to popular belief.
Ao contrário do que se pensa.
Contrary to popular belief... history is not made by great men.
Ao contrário da crença popular, a história não é feita por grandes homens.
Contrary to popular belief, nose blowing is an art.
Ao contrário da crença popular, assoar o nariz é uma arte.
and contrary to popular belief, there's not a single bone in the penis.
E ao contrário do que o povo diz, não há um único osso no pénis.
maximising personal advantage. Now, this is certainly not true, because contrary to popular belief, both myself and my staff here we take a very very great personal interest in individual people...
Isso decerto que não é verdade, pois contra a crença pública, eu e os meus empregados, temos muita consideração pelas pessoas.
You know, contrary to popular belief, breathing down one's neck does not improve productivity or make CODIS run any faster.
Sabe, ao contrário da crença popular, respirar em cima do meu pescoço, não melhora produtividade, nem faz o CODIS processar mais rápido.
Contrary to popular belief, Knapp and I share neither a bed nor a brain.
Ao contrário do que se diz, o Knapp e eu não dividimos nem a cama, nem o cérebro.
Now, this is certainly not true, because contrary to popular belief, both myself and my staff here we take a very very great personal interest in individual people...
- Isso decerto que não é verdade, pois contra a crença pública, eu e os meus empregados, temos muita consideração pelas pessoas.
- But - - you know, contrary to popular belief, some people can take pills without turning into a junkie.
- Ao contrário do que as pessoas pensam, algumas pessoas podem tomar comprimidos sem se tornarem nuns drogados.
Contrary to popular belief, I'm not staying in town to hit on your fiancée.
Ao contrário do que se possa pensar, não vou ficar na cidade para me fazer à tua noiva.
I mean, contrary to popular belief, people can change.
Contrariamente ao que as pessoas pensam, a mudança é possível.
Contrary to popular belief, a satanic pentagram has an elongated point.
Ao contrário da crença, o pentagrama satânico tem uma ponta alongada.
Because, contrary to popular belief I don't lie.
Porque contrariamente à crença popular... eu não minto.
And contrary to popular belief... I don't know them all.
Ao contrário do dito popular, não conheço todos.
Contrary to popular belief, I know exactly what I'm doing.
Ao contrário do que se diz, sei exactamente o que estou a fazer.
And contrary to popular belief, children need boundaries.
E ao contrário do que possas pensar, as crianças precisam de limites.
You know, contrary to popular belief, decapitation is not that easy. You don't often hear popular and decapitation in the same sentence. Hmm.
Sabem, contrário às crenças populares, a decapitação não é fácil.
Contrary to popular belief, I don't know where everyone in Haven lives, Nathan.
Ao contrário da crença popular, não sei onde vivem todas as mulheres de Haven, Nathan.
Contrary to popular belief, our country is not a democracy.
Ao contrário da crença geral, o nosso país não é uma democracia.
Yeah. Well, contrary to popular belief, I'm not actually Houdini and those things are designed to be impregnable.
Bem, ao contrário do que se pensa, não sou o Houdini, e esta coisa foi projetada para ser impenetrável.
Contrary to popular belief, I'm not out there trying to hurt anyone, Karen.
Ao contrário do que se pensa, não estou a tentar magoar ninguém.
Contrary to popular belief, midnights is not a punishment shift, unless you're Martini and Moore.
Diferente da crença popular, o turno nocturno não é uma punição, a menos que seja o Martini ou o Moore.
Contrary to popular belief, we can read.
Ao contrário do que possa julgar, nós sabemos ler.
'Cos, contrary to popular belief, 'I'm a "sunshine after the rain" sort of girl.
Porque, ao contrário da crença popular, sou uma miúda mais tipo "Raio de sol após a chuva".
Well, contrary to popular belief, I do have a multi-national company to run.
Ao contrário das crenças locais, tenho uma multinacional para gerir.
Contrary to popular belief, the buffalo nickel was modeled on the Black Diamond bison rather than the more iconic Western Plains bison.
Ao contrário do que se pensa, o níquel de búfalo foi criado pela Black Diamond Bison em vez de pela histórica Western Plains Bison.
Contrary to popular belief, there is poison oak, so watch your cock and balls,'cause that will suck.
Contrariamente à crença popular, há carvalho venenoso, por isso atenção aos genitais, porque é uma merda.
Contrary to popular belief, drain cleaner does not function as a poison.
Ao contrário da crença popular, Os desentupidores não agem como venenos.
Contrary to popular belief, there are actually multiple ones, especially for a vampire.
Ao contrário das crenças populares, na verdade, há múltiplos amores, especialmente para um vampiro.
You know, contrary to popular belief, rhino horn is actually not an aphrodisiac.
Sabes, contrariamente ao senso comum, o corno de rinoceronte, na verdade, não é afrodisíaco.
However, contrary to popular belief, dreams don't necessarily mean anything.
Ao contrário do que as pessoas acreditam, sonhos não significam algo necessariamente.
Why, contrary to popular belief... all Mexicans don't have body shops.
Ao contrário do que se pensa, nem todos os mexicanos têm oficinas.
Contrary to popular belief, it is the postmenopausal vagina which benefits the most from intercourse.
Ao contrário da crença popular é a vagina da pós-menopausa que mais beneficia da relação sexual.
Contrary to popular belief, scientists don't know everything.
Contrariamente ao que se pensa, os cientistas não sabem tudo.
Contrary to popular belief, all cops don't love doughnuts.
Ao contrário da crença popular, nem todos os policias gostam de donuts.
Humans, contrary to popular belief, are only a 2.2.
Os humanos, ao contrário daquilo que pensamos, estão no nível 2,2.
control 678
contract 64
controlled 71
controlling 38
controller 38
contracts 31
control yourself 95
control it 17
control room 28
contraband 16
contract 64
controlled 71
controlling 38
controller 38
contracts 31
control yourself 95
control it 17
control room 28
contraband 16