Everyone dies перевод на португальский
217 параллельный перевод
Yeah, but everyone dies. You're born, you die.
- Todos nascemos e morremos.
Everyone dies.
Toda a gente morre.
Everyone dies, you know.
Toda a gente morre.
Besides, everyone dies all by himself.
Além disso toda a gente morre sozinha.
You are not alone in leaving this world. Everyone dies.
" Você não está sozinho ao deixar este mundo
Everyone dies unless I get red jelly!
De aquí não sai nada vivo, se não me der gelatina vermelha.
Everyone dies eventually.
Todos morrem eventualmente.
Everyone dies.
Todos morremos.
But that doesn't mean that EVERYONE dies.
Mas isto não significa que todos morrem.
Or everyone dies.
Ou morremos todos.
No, you stop it... or everyone dies.
Não, pare com tudo ou morremos todos.
It is if everyone dies alone.
É, se todos morrem sozinhos.
" Everyone dies, therefore there's no logical reason for ghosts not to exist
"Tudo morre, logo não há razão lógica para os fantasmas não existirem"
I'm sad she died and all, but I'm sad everyone dies.
Eu fico triste se ela morreu e tudo, mas eu fico triste se todos morrem.
Do as i say, or everyone dies.
Faça o que eu disser, ou todos morrem.
But why and how everyone dies?
Mas como e porquê todos morrem?
You run, everyone dies.
Foges, morrem todos.
Yeah, but everyone dies anyway
Sim, mas de qualquer maneira todos morremos.
- Not everyone dies.
- Nem todos morrem.
- Everyone dies because of me.
- Não - Vão morrer todos.
Everyone dies.
Todos morrem.
If I don't dare, everyone dies.
Se não me atrever, morremos todos. - Fá-lo.
Then this will likely be one of the times when everyone dies.
Então esta será uma das vezes em que todos morrem.
Everyone dies.
Todo mundo vai.
Everyone dies eventually.
Um dia todo mundo morre.
Everyone dies differently...
As pessoas morrem todas de maneira diferente...
If you can't do that, then everyone dies.
Se você... se não conseguir, todos morrem.
Now get on and marry us before everyone here dies of thirst.
Agora nos case antes que alguém morra de sede.
It seems everyone you touch dies.
Parece que toda a gente em que tocas morre.
And if she dies, I'll hold everyone in this room personally responsible.
E se ela morrer, irei segurar todos nesta sala pessoalmente responsáveis.
Everyone in my family dies of cancer.
Na minha família, todos morrem de cancro.
We aim for the point where everyone who is marked for death dies.
Visamos o ponto em que todos os marcados para morrer... - morrem.
Everyone else dies!
Todos os demais morrem!
It's good that everyone who dies in hospital gets an autopsy.
É bom que toda a gente que morra no hospital tenha direito a uma autópsia.
Everyone who dies in hospital gets an autopsy here.
Toda a gente que morra no hospital tem direito a uma autópsia.
Everyone that I love dies.
Todos os que amo acabam por morrer.
- Everyone who sees it dies.
Quem o vê morre.
Salem? Look, everyone knows a painter's paintings get more valuable after he dies.
Referiram-me como a tua "companheira de longa data."
Except that everyone who died in part I dies again in part II.
Só que toda a gente que morreu na parte 1 morre outra vez na parte 2!
And everyone around me suffers and dies.
Todos à minha volta sofrem e morrem.
Everyone I sleep with dies.
Toda a gente com que vou para a cama morre.
Once I am dead, and everyone who knew me dies, too... it will be as though I never even existed.
Uma vez morto e todos aqueles que me conheciam tenham morrido também será como nunca tivesse existido.
Anything goes wrong, everyone around the car dies, starting with you.
Se alguma coisa correr mal, toda a gente à roda do carro morre, a começar por ti.
If he doesn't testify or worse, if he dies, they'll come after everyone including us.
Se não testemunhar - ou pior, se morrer - virão atrás de toda a gente, incluindo de nós!
Everyone dies.
Todas as pessoas morrem.
Everyone who says that dies.
Todos os que dizem isso morrem.
Everyone who comes near me dies.
Todos que se aproximam de mim morrem, Sebastian.
Everyone who dies will become one of them.
Todos os que morrerem tornar-se-ão um deles.
Everyone close to you dies.
Todos perto de você morrem.
Oh, for God's sake - he was about to make some big-deal statement, gets everyone here and then just dies?
Por amor de Deus! Ele ia fazer uma declaração qualquer importante, reúne todos aqui e depois morre?
Larry, did you tell Wayne how when someone dies during the commission of a felony, everyone involved in that felony is charged with murder?
Larry, disseste ao Wayne que quando alguém morre durante um crime, toda a gente implicada nesse crime é acusada de homicídio?
diesel 55
dies 46
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
dies 46
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everything okay 1482
everything is wrong 17
everybody lies 40
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everything okay 1482
everything is wrong 17
everybody lies 40