Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ F ] / Fight them

Fight them перевод на португальский

1,716 параллельный перевод
We must fight them, Yen.
Temos de lutar contra eles, Jen.
We must all fight them.
Temos todos de enfrentá-los.
You can't fight them.
Não podemos lutar contra eles.
Get down there and fight them off!
Vai para baixo e acaba com eles!
He hated Bohr's ideas and he was going to fight them. Anything to save the world of order and common sense from this assault by madness.
Ele detestava as ideias de Bohr e ia lutar contra elas, fazer tudo para salvar o mundo da ordem e do senso comum deste ataque de loucura.
You know what they do with those who fight them?
Sabes o que fazem com os que resistem?
But we must fight them, fight until they are destroyed.
Então devemos combatê-lo, combatê-lo até o destruirmos!
Remember. Let's defeat the terrorists over there so we don't have to fight them here.
E claro, derrotemos os terroristas ali... para não termos de os combater aqui.
We can't fight them the way that we are.
Não podemos combatê-los tal como somos.
You can't fight them all, Eben.
Não consegues lutar com todos, Eben.
We were wrong to fight them.
Estamos errados de lutar contra eles.
Fight them...
Enfrentem-nos...
Those who you fight, those who control the Krug - we will help you fight them.
Estes contra quem lutam. Os que controlam os Krugs. Vamos ajudar-vos a lutar contra eles.
They would fight them off all afternoon sometimes.
Pasavam tardes inteiras lutando contra eles.
Don't fight them, Jimmy!
Não lute contra eles, Jimmy!
... fight them, shoot a fair one, then we done.
... lutas com ele, dás cabo dele, e depois está tudo bem.
We can fight them with rocks and rifle butts if we have to.
Podemos lutar com rochas e coronhadas se necessário.
If only we had guns... we could fight them!
Se ao menos tivéssemos armas... podíamos combate-los!
We can't fight them.
Não podemos combatê-los.
Rather than fight them all, we captured a single ship and made it our disguise.
Em vez de lutarmos com todos, roubámos um navio e fizemos dele o nosso disfarce. Desde então que nos temos dirigido para oeste.
- You just left him there to fight them himself?
- Fugi. Deixaste-o lá sozinho?
You can hit them, you can fight against them!
Podes bater neles, podes lutar com eles!
In the occasion they don't throw a fight. We are forced to drug them. - You know what to do.
Caso um boxeador se recuse a entregar a luta... damos um laxante a ele.
I would toss a penny between them and watch them fight to the death.
Não, atirava uma moeda para o meio dos dois e via-os lutar até à morte.
Any of them fight Hendricks?
- Estes três aqui em cima.
They just get away with a slap on the wrist, huh? It's not illegal to train them to fight.
- Não é ilegal treiná-los para lutar.
Made them fight?
Que os fazia lutar?
Fight them on their own territory.
Lutar no seu próprio território.
She learned only one way to fight, that makes them predictable.
- Sim, mas... Os Romanos estão treinados para lutar de uma só maneira, o que faz deles previsíveis.
But if you fight, you'll kill them.
Se lutares, vais matá-los.
There's too many of them for him to fight.
Há muitos deles para ele enfrentar.
They fight against them all their lives and die unfulfilled.
Lutam contra eles todas as suas vidas e morrem incompletos.
Go back to the Hill and show them that you can and will fight this bill.
Volte ao Capitólio e mostre que pode e vai lutar contra esse projecto-lei.
You know, I had a huge fight with them.
Sabes, eu tive uma discussão enorme com eles.
But I'd usually have to fight, like, eight of them.
Mas, costumava lutar, tipo... com oito deles.
I, for one, hope none of them had a fight with Rod this morning, because he is more than likely dead.
Eu, em primeiro, espero que nenhum deles tenha lutado com o Rod esta manhã, porque ele está pouco mais que morto.
Don't let them take you without a fight!
- Não os deixes levarem-te sem luta!
Wait, West Hollywood is our territory, we can't just let them have it without putting up a fight.
Hollywood Oeste é nosso. Não podemos deixar que elas o tomem sem luta.
We sent them to fight for us in Afgan and Iraq.
Os enviamos a lutar por nós, no Afeganistão e no Iraque.
Yes, use your surroundings! Make them fight for you!
Sim, usa o que está ao teu redor, faz com que lute por ti!
I say that we fight against them.
Eu digo que nós lutaremos bravamente contra eles.
Maybe he wants to weaken them so they can't fight back.
Talvez quisesse enfraquecê-las para não ripostarem.
I can't tell them there's nothing that can be done when I know I can fight it.
Não lhes vou dizer que não se pode fazer nada quando sei que consigo lutar.
Who's gonna fight for them?
Quem vai lutar por elas?
If Son wakes up out of this, this fight ain't done. He'll kill them himself to finish it.
Quando o Son acordar, isto não está acabado, ele mata-o ele próprio,
The URL and the password that Oliver gave you are both null and void... which means the fight-club promoters must be rotating them... to maximize security and profits.
O endereço e o código de acesso que o Oliver te deu estão nulos e vazios, o que quer dizer que os promotores do clube de luta os andam a trocar para maximizarem a segurança e o lucro.
Have you ever seen them fight?
- Tanto quanto vejo. Já os viu discutir?
When somebody says you can't do something, you fight back. You prove them wrong.
Quando alguém te diz que não é possível, tens de lutar.
Why can't we just bring the fight to them?
Porque não podemos simplesmente levar a luta até eles? Porque perderíamos.
My people must have needed them to fight off the attack.
O meu povo deve ter precisado delas para responder ao ataque.
If these guys want a fight, happy to give it to them.
Se esses tipos querem lutar... Fico feliz em dar-lhes isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]