Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / God bless america

God bless america перевод на португальский

303 параллельный перевод
God bless America!
Viva a América!
God bless America!
Deus abençoe a América!
God bless America.
E eu digo : "Deus abençoe América."
God bless America, limpdick.
Deus abençoe a América, cabrão!
God bless America!
Que Deus abençoe a América!
- God bless America.
Deus abençoe a América.
God bless America again
God bless America again You know
God bless America, okay? Honey.
Deus abençoe a América!
God bless America.
- Deus abençoe a América!
Sieg Heil. God bless America.
Deus abençoe a América.
God bless America and the truck that she makes.
Deus abençoe a América e as pick-ups que faz.
God bless America, and God bless a free Iraq!
Deus abençoe a América e um Iraque livre.
God bless America.
Deus abençoe a América!
" God bless America! God bless America!
" Deus abencoe a América!
- God Bless America.
Deus abençoe a América.
God bless you, and God bless America!
Deus vos abençoe e Deus abençoe a América!
God bless you, and God bless America. "
Deus vos abençoe e à América. "
God bless America. - God bless America.
Deus abençoe a América.
- God bless America.
- Deus abençoe a América.
God bless America.
- Deus abençoe a América. Deus abençoe a América.
God bless you, and God bless America.
Deus vos abençoe e Deus abençoe a América!
God bless America, huh?
Deus abençoe a América, não?
God bless America!
O que vais fazer?
If the U.S. government... decides to stick a tracking device up your ass... you say, "Thank you... and God bless America."
Se o governo americano... decide enfiar-te um dispositivo pelo traseiro acima... Tu dizes, "Obrigado... e Deus abençoe a América."
Thank you, and may God bless America.
Obrigado. Deus abençoe a América.
Good luck, and God bless America.
Boa sorte, e Deus abençoe a América.
- "God Bless America"?
- "God Bless America"?
God bless America, and no place else.
Deus abençoe a América, e nenhum lugar mais.
God bless America, and no place else.
Deus abençoe a América, e nenhum outro lugar.
God bless America, and no place else.
Deus abençoe e América, e nenhum outro lugar.
You're always talking about, "God bless America, and no place else."
Você sempre está a falar sobre, "Deus abençoe a América e nenhum outro lugar."
"God bless America, and no place else."
"Deus abençoe a América e nenhum outro lugar."
"God bless America, and everybody else!"
"Deus abençoe a América e a todos!"
- God bless America.
- Deus abençoe a America.
- Supporter : God bless America!
- Deus abençoe a América.
- God bless America.
- Abençoada seja a América.
White with foam, God bless America
Brancos como espuma, Deus abençoe a América
- Yeah. -'God bless America.'
Deus abençoe a América.
God bless Mama, Papa, Captain Midnight, Veronica Lake, and the President of the United States.
Deus abençoe a Mamã, o Papá, o Capitão Midnight, a Veronica Lake e o presidente dos Estados Unidos da América.
God bless the United States of America and this honorable tribunal.
Deus abençoe os Estados Unidos e este honorável tribunal.
God bless you, Captain America.
Deus o abençoe, Capitão América.
God bless America.
Deus abençoe a América.
God bless America again
God bless America again
I wish God would bless America again
I wish God would bless America again
God bless America again
VEMOS-NOS NO INFERNO, HACKER!
[Homer] God bless Native America!
Deus abençoe os nativos americanos.
God... bless America!
Deus... abençoe América!
And God bless the United States of America.
E abençoe os Estados Unidos da América.
God + + + Bless America,
Deus abençoe a América...
God bless you and your families and may he continue to shed his magnificent grace upon the United States of America.
Deus vos abençoe e às vossas famílias, e que continue a estender a sua graça, aos Estados Unidos da América.
God bless the United States of America.
Deus abençoe os Estados Unidos da América.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]