Hello everybody перевод на португальский
360 параллельный перевод
I got a lift... hello everybody.
Vim à boleia.
Hello everybody.
Olá a todos. Continuem, por favor.
- Hello everybody, I'm Ahmad Rashad and welcome to Seoul, Korea and the Jamsil gymnasium for an invitation tournament between the national teams of the Republic of Korea and the United States.
Daqui fala Ahmad Rashad. Bem vindos ao ginásio desportivo de Seul, Coreia. Para o torneio entre as equipas da Republica da Coreia e dos EUA.
Hello, everybody.
Olá a todos.
Hello, everybody.
Olá.
Hello, everybody.
Olá a todos!
Hello, everybody.
0Iá a todos.
Well, hello, everybody.
Olá a todos.
Hello, everybody.
Olá a todos. Kitty, Jake.
- Hello, Mrs. Foster, everybody.
- Olá, senhora Foster, Olá a todos..
- Hello, everybody.
- Olá. - Mr.
Come on along Hello, everybody.
- Olá a todos!
Hello, everybody!
Olá a todos.
Where is everybody? Hello, Masters.
Onde estão todos? Olá, Masters.
- Hello everybody. - Hello, Doctor.
- Olá, pessoal!
I hope you realize there's a hole in this plane! Oh, hello, Lieutenant, everybody.
Espero que se apercebam que há um buraco neste avião.
Hello, everybody!
Posso entrar? Boa noite a todos!
Hi, Maile. Hello, everybody.
- Oi, Chad.
Hello, everybody.
Olá, pessoal.
- Hello, everybody.
- Olá a todos. - Olá.
Hello, everybody.
Bom dia a todos.
Say hello to everybody for me. So long.
Dá um olá a todos por mim.
Hello, everybody.
Hello, a todos.
Hello, everybody. Hello, lionel.
- Olá a todos!
Hello, fellows. Everybody's here.
Estão todos aqui.
Hello. Good morning, everybody.
Bom dia para todos.
'Hello, everybody! How are you?
Olá a todos, como têm passado?
Say hello to everybody and give them my love.
Cumprimenta-os todos por mim.
Can everybody be quiet, I'm calling home. Hello?
Tudo calado, estou a ligar para casa.
- Hello, everybody!
- Vivam todos!
Hello, everybody :
Olá.
- Hello, everybody!
- Olá a todos.
Everybody, please say hello to...
Todos, por favor, digam olá para...
( Harry Carey on radio ) Hello again, everybody.
Olá, pessoal!
- Hello, everybody.
- Oi, pessoal.
- Hello everybody. - This is Joyce.
- Oiçam, todas.
Hello, everybody, and Merry Christmas from a very unusual place.
Olá, e Feliz Natal de um lugar invulgar.
Hello, everybody!
Bom dia.
Why can't you just knock or say hello like everybody else?
Por que não bates ou chamas, como as outras pessoas?
Hello, everybody.
" Olá pessoal.
There they are. Hello, everybody!
Boa noite para todos!
Say hello to everybody, Kent.
Diga olá, Kent.
Hello, everybody!
- Ola a todos!
Hello, everybody.
Olá, pessoal. Estou de volta.
Everybody in Brooklyn knows you'll hit any man over 14 who says hello to me.
Todos no Brooklyn sabem que você mataria qualquer um acima dos 14 que fale "olá" para mim.
Hello again, everybody.
Olá a todos.
hello again, everybody.
Olá a todos.
Hello again, everybody.
Olá, novamente.
Why don't you go into the living room and say hello to everybody?
Porque é que não vamos para a sala e cumprimentamos todos?
Hello, everybody!
Olá, para todos!
Just fine. Hello. And everybody say hello to kit-Kat!
- Tudo bem, olá e digam todos olá ao Kit Kat.
everybody 7095
everybody lies 40
everybody say 39
everybody wins 119
everybody makes mistakes 47
everybody knows 130
everybody down 177
everybody out 505
everybody knows that 177
everybody happy 34
everybody lies 40
everybody say 39
everybody wins 119
everybody makes mistakes 47
everybody knows 130
everybody down 177
everybody out 505
everybody knows that 177
everybody happy 34
everybody dies 60
everybody does it 42
everybody okay 80
everybody knows it 44
everybody stay calm 41
everybody get down 50
everybody here 37
everybody up 80
everybody does 125
everybody else 80
everybody does it 42
everybody okay 80
everybody knows it 44
everybody stay calm 41
everybody get down 50
everybody here 37
everybody up 80
everybody does 125
everybody else 80