Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I said yes

I said yes перевод на португальский

1,599 параллельный перевод
I said yes.
Eu disse que sim.
Hey, I said yes to you.
Eu disse sim a ti.
He asked me to marry him and I said yes.
Ele pediu-me em casamento e eu disse que sim.
She asked to see a priest. So of course I said yes.
Ela pediu para falar com um padre e é claro que eu disse que sim.
If I said yes, would you think less of me?
Se disser que sim, pensas mal de mim?
I said yes.
Disse-lhe que "Sim".
When you came to my house and I said yes, - that wasn't really me.
Quando foi à minha casa e eu disse sim... não era eu.
Tom proposed, I said yes and we're planning a New Year's Eve wedding.
O Tom pediu-me em casamento. Vamos casar na noite de Ano Novo.
Carlitos asked me if he would be seeing you again, and I said yes.
O Carlitos perguntou-me se te voltaria a ver, e eu disse que sim.
And I said yes, I would take on that responsability to take care of your son, if God forbid, something happened to you.
E eu disse que sim. Que aceitaria a responsabilidade de olhar pelo teu filho se, Deus nos livre, algo te acontecesse.
You shot me! Yes, Rodney, I shot you, and I said I was sorry.
Sim, Rodney, eu atingi-te e eu já disse que lamento.
Yes, but you see, that doesn't count, because I said it in rhyme.
Sim, mas vê, isso não conta, porque eu disse isso em rima.
And I said :'Yes'.
E eu disse : "Sim".
And I said :'Yes, sir, I was a member ofthe JSU'.
E eu disse : "Sim, senhor, eu sou membro da JSU".
Yes, and then I said, "Forget the chalk."
- E disse para esquecerem o giz.
Yes, that's exactly what I said.
- Sim, foi exactamente o que eu disse.
So, if I would've asked you, you would've said yes?
Se tivesse perguntado, terias dito que sim?
- I said yes.
Disse que sim.
I'm really glad I said yes.
Estou muito feliz por ter dito sim.
I'm glad you said yes, too.
Eu também estou feliz por teres dito sim.
Yes, I said things to you.
Sim, disse-te coisas.
Yes, said if I wanted the whole story, I should talk to you.
Sim, ele disse que, se eu queria saber tudo, deveria falar consigo.
I would have said yes.
Teria dito que sim.
I haven't said yes yet.
Eu ainda não disse que sim.
And so, yes, if you had moved on, then I probably would have said something by now, but you haven't dated anybody since Lucas.
E, sim, se tivesses seguido em frente, provavelmente já teria dito alguma coisa, mas não andaste com ninguém desde o Lucas.
Yes, I should've said no.I should've said no, no, no!
Devia ter recusado. Devia ter recusado terminantemente.
Yes, and get this... when adam said dylan was just going to keep asking questions, katherine said... and I quote...
Não! Sim e escuta... Quando o Adam disse que a Dylan iria continuar a fazer perguntas, a Katherine disse...
I thought there might be the possibility, yes, I'm really sorry about that, I probably should've said something.
Eu achei que podia haver a possibilidade, Sim, desculpe-me sobre isso, eu provavelmente devia ter dito alguma coisa.
Lily, you could have burped or said the word "Yes," but the fact that you did both is exactly why I married you.
Lily, tu podias ter arrotado ou dito a palavra "Sim", mas o facto de teres feito ambos é exactamente o porquê de ter casado contigo.
I-I asked, I gave her the ring, she said yes.
Pedi, dei-lhe o anel, ela disse que sim.
He didn't use the material I wrote, but she said yes anyway.
Não usou o material que eu lhe escrevi, mas ela disse que sim. - Isso é óptimo.
You asked me for a ride, and I said, "Yes."
Tu é que pediste que te levasse, e eu aceitei.
- Yes, I said that.
- Sim, disse.
- Yes, because I said so!
- Sim, porque eu disse que não!
So I asked Mrs. Sherwood if I could stay with her for the week, while you're in Montana and she said yes.
Portanto, pedi à Sra. Sherwood para passar a semana com ela enquanto estiverem em Montana e ela disse que sim.
- Yes, I said, " A central park
- Disse sim.
And I said, yes, Ted.
E eu disse : "Sim, Ted, aqui fala Deus."
I said, "Yes."
Disse, "Sim."
I asked her to marry me two days before, and she said yes.
Pedi-a em casamento dois dias antes, e ela aceitou.
- Oh, yes. I thought you said i should...
- Sim, pensei que disse que devia...
I wanted to say yes, but I said no.
Eu queria aceitar, mas recusei.
If it helps your decision, I'd be considerably less likely to end my life if you said yes.
Se ajuda na sua decisão, seria menos provável terminar com a minha vida, se dissesse que sim.
I said, "Yes!"
Eu disse,'Sim! "
I haven't said yes yet, Bill.
Bill.
You asked me for a ride, and I said, yes.
Tu é que pediste boleia e eu disse que sim.
Yes, I said that.
Disse, sim.
Yes, I said "lun-icrous" by mistake.
Sim, eu disse "plasível" por engano.
Yes, but if I had done that, who knows what he would have said?
Sim, mas se eu tivesse feito aquilo, quem saberia se ele ia ficar aborrecido?
I'm in a garage. Yes, sir, you said that.
- Estou numa garagem!
I mean I haven't said yes yet...
Eu ainda não disse que sim...
I was just testing his resolve. If he had tried one more time, I would have said yes.
Estava a testar a sua resolução... se ele tem tentado mais uma vez, eu teria dito, sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]