Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / If we succeed

If we succeed перевод на португальский

194 параллельный перевод
But if we succeed, they will live as a free people once more.
Mas, se tivermos êxito, o povo voltará a ser livre.
Laetitia if we succeed you will get at least 100 million
Letizia, se triunfarmos, terá pelo menos 100 milhões.
If we succeed...
- Se tivermos êxito...
If we succeed then we divide the gold... between us, if not, you can be food for the crocodiles by yourself, after all... there wouldn't be any need to give them two when one will do nicely.
Se conseguirmos dividimos o ouro ao meio, se não conseguirmos, serás comida para os crocodilos sozinho, aliás, não é preciso dar-lhes dois, quando só um serve perfeitamente. Nunca!
That's why we will certainly come out on top again if we succeed in being defeated.
Por isso é que voltaremos à mó de cima se conseguirmos ser derrotados.
If we succeed.
Se vencermos.
But if we succeed, you are meat for our tables.
Mas se formos bem-sucedidos, voces virarao carne nas nossas mesas.
John, if we ever do find a new place to live, and if we succeed, we're going to need a whole new mythology.
John, se encontrarmos um sítio onde viver, e se der resultado, vamos precisar de uma mitologia totalmente nova.
If we succeed, and the hostages will be as caught and that's Teror know.
Se formos bem sucedidos, os reféns ficarão tão surpreendidos como os terroristas.
If we succeed, unlock them.
Se tivermos sucesso, tire - as.
If we succeed... we will be sure to win the King's favour.
Se conseguimos este triunfo... Será um trabalho que nos dará a simpatia do Rei.
If we succeed in freeing the man and he tells the free world that our war here is necessary, then of course we will help.
Se conseguirmos libertar o homem e ele contar ao mundo, que a nossa luta é necessária, com certeza que ajudamos.
If we succeed, there will be no more quakes, no more volcanoes.
Eles vão lutar um contra o outro porque são homens?
One if we succeed, one if we fail and one if we disintegrate.
Uma se tivermos sucesso, uma se falharmos e uma se desintegrarmos.
BUT, IF WE SUCCEED, WE WILL ALL BE UP TO HERE IN IRON CROSSES.
Mas se tivermos sucesso, ficamos cheios de medalhas.
AND IF WE SUCCEED, CHURCHILL WILL JUMP FOR JOY.
E se formos bem sucedidos, o Churchill vai saltar de alegria.
If we succeed.
Se formos bem sucedidos.
If we succeed, you'll go to Navarre with Henri.
Se conseguirmos, chegareis um dia a Navarra com o vosso marido.
And if we succeed on acquiring lntertel....
E se conseguirmos comprar a Intertel...
And if we succeed, you and your friends will get a ton of it.
E se tivermos êxito, você e os seus amigos irão receber montes.
Even if we succeed in jamming one of those ships the "White Star" may not have the firepower to destroy it.
Mesmo que sejamos bem sucedidos a bloquear uma dessas naves a "White Star" pode não ter o poder de fogo para a destruir.
If we succeed... there will be many songs sung in our honor.
Se conseguirmos, serão cantadas muitas canções em homenagem a nós.
So if we succeed in putting things right, you'll spend the rest of eternity in Tartarus with the very people you're about to betray.
Então se conseguirmos corrigir as coisas passarás o resto da eternidade em Tártaro...
If we succeed, those charges will never have existed in the first place.
Se obtivermos êxito, essas acusações nunca terão existido, em primeiro lugar
But if we succeed, then what do you have?
Mas se tivermos êxito, então o que terá?
- Then what happens to you if we succeed?
- Então o que acontece contigo se tivermos sucesso
If we succeed in changing history, a different version of the future will take place.
Se tivermos sucesso terei alterado a historia, E uma diferente versão do futuro terá lugar.
If we succeed, millions of lives will be saved.
Se nós tivermos sucesso, milhões de vidas serão salvas.
If we are to succeed, he should be taken care of. Adeline will never submit to the King as long as she loves Fanfan.
Para levar este caso a bom termo, seria bom eliminá-lo pois em... verdade, Adeline nunca se entregará ao Rei... enquanto poder amar Fanfan.
IF WE ARE TO SUCCEED, WE MUST HAVE SOMEONE GUIDE US ;
Para sermos bem-sucedidos, precisamos de um guia.
And he'll succeed if we don't find a way to isolate him.
E será bem sucedido, se não encontrarmos uma maneira de o isolar.
If we turn back now, others will come. And they will succeed!
Se voltarmos agora outros virão e obterão sucesso.
If we are to succeed, we must cease to be individuals, and become a collective being.
Se queremos ter sucesso, temos de cessar de ser indivíduos e converter-nos num ser coletivo.
If we fail or succeed, it has to be our own doing.
Se fracassamos ou temos sucesso, tem de ser por nossa obra.
Yet, if you succeed, if the One Ring is destroyed... all we built with the three will fade.
Mas, se obt ¡ ver suvesso, se o Anel Un ¡ vo for destruído... tudo o que vonstruímos vom os três desaparevera.
Because if it does succeed, we'll have Constantinople in a week... and knock Turkey out of the war.
Se o tiver, conquistaremos Constantinopla numa semana e poremos a Turquia fora da guerra.
If there's no coarseness... he'll think we wanted to be coarse and we didn't succeed.
Pode pensar que queriamos ser grosseiros e não conseguimos!
If our coup is to succeed, we need to know all we can about what goes on inside his government.
Para o nosso golpe resultar, precisamos de saber tudo sobre o que se passa no seio do Governo.
Felix, we need your help, and if you succeed you will have a cushy new job right here at Illustra.
Félix, precisamos da tua ajuda e se fores bem sucedido teremos um emprego bem agradável para ti aqui no Illustra.
What if we don't succeed?
- E se não formos bem sucedidos?
If they succeed, we'll be trapped.
Se eles conseguirem, nós seremos apanhados.
Whether repairing a telescope, assembling a space station... or building a base on a distant planet... we must rely upon the teamwork of humans and machines... if we are to succeed in this challenging new environment away from Earth.
Seja a reparar um telescópio, a instalar uma estação espacial... ou a construir uma base num planeta distante, temos de depender do trabalho de equipa de humanos e máquinas... se quisermos ter êxito neste novo ambiente desafiador... longe da Terra.
If Father wants us to succeed, we will.
Se o pai quiser que tenhamos sucesso, nós vamos ter.
If we're gonna succeed in putting the final nail in Lois Lane's coffin we're gonna have to get Mr. Super-Pain-in-the-Butt out of the way.
Se quisermos pregar o último prego ao caixão da Lois Lane... teremos que... tirar o Sr.. Super-metido do nosso caminho.
If we're going to succeed, I need to transmit the signatures of our fighters to the Turei.
Se quisermos vencer, será necessário transmitir as assinaturas das naves Tureis.
The Russians are trying to show the world they can do whatever they want wherever they want and we're powerless to stop them If they succeed
Os Russos querem mostrar ao mundo que podem fazer o que quiserem e que nós não podemos detê-los.
If we cannot eliminate the cause and prevent the repetition of these barbaric events this century may yet succeed in bringing the doom of civilization.
Se não conseguirmos eliminar a causa e prevenir a repetição destes eventos bárbaros este século poderá ainda ser sucedido ao trazer a condenação da civilização.
As I have said, if you do succeed in destroying the ship, we will all die.
- Como já disse, se conseguirem destruir a nave, todos morreremos.
- No "buts," flyboy. If this mission is going to succeed, we need our best pilot at the helm.
Se esta missão vai ter sucesso nós precisamos do nosso melhor piloto ao leme.
We'll restore it, but only if you succeed in your next mission.
Nós restauramo-la, mas só se tiver sucesso na sua próxima missão.
If we work together, I believe we'll succeed.
Se trabalharmos juntos, acredito que possamos ser bem sucedidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]