Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / It is beautiful

It is beautiful перевод на португальский

1,351 параллельный перевод
- Sure it's old, but it is beautiful
- Que é lindo, apesar de antigo
It is beautiful, but I'm gonna use this one.
É lindo, mas prefiro este.
Oh, it is beautiful.
Oh, que beleza.
It is beautiful.
É bonita.
Man, look at that stallion, it is beautiful.
Oh pá, olha para aquele garanhão, é lindo.
It is beautiful.
- A sério. É lindo.
It is beautiful.. And no one knows about it..
Isto é lindo... e ninguém sabe...
Eve, it is so beautiful here.
Eve, isto aqui é tão bonito.
Look how beautiful it is!
Vê como é bela!
God, it really is beautiful, isn't it?
Meu Deus. É mesmo bonito, não é?
It is beautiful.
É linda!
[music ] [ Accordion ] [ music ] Oh, this is the night [ music ] [ music ] It's a beautiful night [ music ] [ music ] And we call it bella notte [ music]
Esta é a noite É uma linda noite E chamamos-lhe "bella notte"
I hope someday you realise that love is very beautiful... even if it comes with a little pain.
Espero que um dia você acredite que o amor é lindo... mesmo que traga um pouco de dor.
It is not more beautiful than you.
Ele não é mais bonito do que tu.
It is so his loss, because you are beautiful, my sister.
Não tenhas dúvidas disso, porque tu és linda, minha irmã.
It is difficult for the Taelons to believe that only 5 years have passed since we arrived on this beautiful blue planet.
É difícil para os Taelons acreditarem que apenas 5 anos se passaram desde que chegamos neste lindo planeta azul.
My country is very beautiful, but it has seen much pain... the war with America, the genocidal march of Pol Pot.
O meu país é muito bonito, mas viu muita dor... a guerra com a América, a marcha genocida de Pol Pot.
As beautiful as that is, Max... you can't keep doing it.
Apesar de ter sido bonito o que fizeste, Max, não podes continuar a fazê-lo.
- It is quite beautiful.
- É lindo.
We need a poster child. To show the world that it is a beautiful and wonderful thing -
Precisamos de uma criança, cuja imagem mostre ao mundo que se trata de algo bonito e maravilho...
Heffron's just staring up at the plane's nose, because on it is painted this beautiful pinup.
E o Heffron a olhar para o nariz do avião, pois está lá pintada uma linda garina.
And what a beautiful morning it is.
E que belo dia.
If you really want to know... I bought this at Wertheim's in Breslau. It cost 45 marks and is beautiful.
Se queres mesmo saber... comprei isto no Wertheim's, em Breslau.
Being alone is one thing. I know all about it. But with a woman like Jettel... such a beautiful woman...
Estar sozinho é uma coisa, conheço bem a sensação, mas com uma mulher como a Jettel, uma mulher tão bonita...
It is a beautiful end for a manipulating villain?
Não é um fim maravilhoso para um vilão manipulativo?
A beautiful fairy tale, only the end soap is not like it.
Uma boa história, Mãe, mas precisa de outro fim.
It's Heaven, baby. The food is great, the women are beautiful, and the music, Lance... the music is hot.
A comida é óptima, as mulheres são lindas e a música é um desatino.
It's a beautiful night, and everything is peaceful... and we should think about falling in love.
Está uma bela noite e tudo está tranquilo e devíamos pensar em nos apaixonar.
The idea is to try to turn it into something beautiful
A ideia é tentar tornar numa coisa maravilhosa
- It really is a beautiful car.
- É mesmo um carro bonito.
It's beautiful there. Yes, it is.
- É um lugar maravilhoso.
Chicago is beautiful, but it would be better if you were here.
Chicago é lindíssimo, mas seria melhor se estivesses aqui.
It is a beautiful day today.
Hoje está um dia bonito.
If you don't love the most beautiful spot in the world it is no longer beautiful.
Se não gostam do lugar mais lindo do mundo, deixa de ser lindo.
And he understood that it was accepted that it was quite okay to acknowledge that among all the things war is, it's also very beautiful.
Ele compreendeu que era aceitável... ... que não fazia mal reconhecer... ... que a guerra é bela, entre outras coisas.
It's a beautiful day. And what a day it is!
Está um belo dia, Bob.
Innocence is a beautiful thing, Rev, but it's also a luxury one I'm not sure the Hajira can afford.
Inocência é uma coisa bonita, Rev, mas também é um luxo um que não estou seguro os Hajira possam dispor.
That's what it is - a beautiful miracle.
É o que isto é - um lindo milagre.
No, it is rude of me to invade your house and take you away from your beautiful wife.
Não, é indelicado da minha parte invadir a tua casa e afastar-te da tua bonita mulher.
Ho, ho. And what a beautiful morning it is.
É mesmo uma linda manhã.
- timing is a beautiful thing. - It is?
- o sentido de oportunidade é maravilhoso.
Our ancestors worked long and hard for many seasons to cultivate it into the beautiful place it is now.
Os nossos antepassados trabalharam bastante e arduamente durante muitas estações, para o cultivar no belo sítio que é hoje.
It's beautiful. What is it?
É formoso.
It is most difficult to believe that something so beautiful..... could be dangerous, O'Neill.
É difícil de acreditar que algo tão belo possa ser perigoso, O'Neill.
It is so beautiful I could cry.
É tão bonito que eu até poderia chorar.
I me... It is so beautiful out here.
Isto é tão lindo aqui.
Oh, it's a beautiful day, isn't it, Raymond? Why, yes, it is.
- Está um dia lindo, não está, Raymond?
NO MATTER HOW BEAUTIFUL THIS ROSE IS, IT CAN'T COMPARE TO THE BEAUTIFUL... NESS
Não importa o quão bonita é esta rosa, não se pode comparar com a bo... tua beleza.
Whatever it is, they think it's beautiful.
O que quer que eles acham que é linda.
This is the most beautiful thing I have ever received in my life. How did you afford it?
É a coisa mais bonita aquele he / she recebeu em minha vida.
The Mediterranean is beautiful, but if it's real sailing, I'll recommend the Sunda islands in the Banda sea.
O Mediterrâneo é maravilhoso, mas se gostam mesmo de velejar, eu recomendo as ilhas Sunda no mar de Bantha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]