Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Larry king

Larry king перевод на португальский

107 параллельный перевод
We got a hot show. We're talking Larry King here, coast to coast.
Concentra-te no programa.
I think this paper is a flimsy hodgepodge... of pie graphs, factoids and Larry King.
Acho que este jornal está cheio de gráficos... da treta, factóides e Larry King.
Oh, it's read by Larry King.
Versão do Larry King.
I'm Larry King.
Olá, eu sou Larry King.
Larry King?
Larry King?
I'm just Montel Williams, you want to talk to Larry King.
Sou só o Montel Williams. - Queres falar com o Larry King?
Time magazine, Larry King Live.
Time magazine, Larry King ao vivo.
I'm your moderator, Larry King.
Sou o vosso moderador, Larry King.
[Larry King] When did you decide the type of career in the Army you wanted?
Em que altura decidiu fazer carreira no exército?
Only he's working for Larry King.
na casa de King, na rua 46.
Welcome to "Larry King Live." We seek closure in the Perkins'matter...
Bem-vindo ao "Larry King". Hoje vamos falar de LeIand Perkins... condenado em 6 condados por alta traição.
- Larry King's at table six.
- O Larry King está na mesa 6.
Listen, Larry King wants to make you an offer.
Larry King quer te fazer uma oferta.
The other networks are leading with Larry King.
Todas as emissoras estão esperando o Larry King.
I saw him on Larry King. He didn't blink.
Vi-o no Larry King, nunca pestanejou.
White female squirrels will attack and kill every baby in another female's nest, and Larry King will not analyze the handwriting.
Fêmeas dos esquilos brancos atacam e matam todos os bebés dos outros ninhos, e o Larry King não vai analisar a letra.
But never mind about the world. I won't let them get away with it.
Vou descobrir onde estão Ted Koppel e Larry King.
I'll track down Ted Koppel and Larry King.
Consegues gravar as conversas deles nos telemóveis?
Larry King doesn't interview this many people.
Larry King não entrevista assim tanta gente.
You'll have to get ready for Larry King.
Vai ter de se preparar para o Larry King.
Larry King?
Do Larry King?
- What, are we on Larry King... or something?
Mas nós estamos no programa do Larry King?
I.. I gave it to Larry King.
Eu dei-o ao Larry King.
Yeah, she'll do Larry King, then go to St. Louis.
Sim, ela vai ao Larry King, depois, vai para St. Louis.
Let's go to phone calls on Larry King Live.
Vamos aos telefonemas para o Larry King em Directo.
I hate Larry King.
Detesto o Larry King.
Did you watch Larry King last night?
Viste o Larry King show ontem à noite?
We'll watch Larry King and see who.
Veremos o Larry King e saberemos quem.
- Could you get Larry King down here?
Conseguias arranjar o Larry King para aqui vir?
Why the fuck would Larry King come here?
Porque raio o Larry King viria aqui?
You'd get Barbara Walters I mean, Larry King if you still wanted him.
Terias a Barbara Walters... o Larry King, isto é, se ainda o queres.
Is it true you're booked on Larry King Live?
É verdade que já foi convidada para o Larry King Live?
I can go on "Nightline" and "Larry King" because of who I am.
Posso aparecer na TV, até no Larry King, por ser quem sou.
I wonder why Larry King hasn't called.
Espanta-me o Larry King não telefonar.
Why do people keep marrying Larry King?
Sei lá! Porque é que as pessoas continuam a casar com o Larry King?
- I think he's doing Larry King Live at 8 : 00.
Bem aí. - Sim? Acho que vai estar, às 8. : 00, no Larry King Live.
We now welcome to Larry King Live Prince Bandar, ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to the U.S.
O "Larry King em Directo" dá novamente as boas-vindas ao Príncipe Bandar, Embaixador da Arábia Saudita nos EUA.
That's all the networks, 60 Minutes and Larry King.
Está em todas as estações, no 60 Minutos e no Larry King.
- Congressman Shaw, I'm sorry. They wanna know if you can do an interview with Larry King at 6 : 00?
Pode dar uma entrevista ao Larry King, às 18h?
You know, I watch Larry King.
Eu assisto ao Larry King.
I'll do Oprah, Larry King, Regis and Kelly... and the cover of People magazine.
Vou a todos os programas, Oprah, Larry King, Regis and Kelly... e apareço na capa da People.
Get me on the a.m. shows, Larry King, the cover of the Journal.
Põe-me nos programas da manhã, no Larry King, na capa do Journal.
Sir, Larry King just canceled.
O Larry King ligou a cancelar.
I saw you on Larry Kirhg.
Eu vi-te no "Larry King".
You could probably do Larry King Live, Dad.
Podes aparecer no Larry King Live.
Listen, taylor, we tried running the squad your way, and we ended up with a 20-year veteran of the department indicted for perjury, and the murderer was off doin interviews with Larry King.
Taylor, tentámos chefiar a brigada à sua maneira, e acabámos com um veterano de 20 anos acusado de perjúrio, e o assassino a dar entrevistas ao Larry King.
Larry King's booker calls my delegates 10 times a day... ... asking who they're gonna vote for.
A agente do Larry King liga aos meus delegados para saber em quem vão votar.
I heard you're also booking him on Larry King and Oprah.
Soube que também está agendado para o Larry King e o Oprah.
The heralds come to inform his Imperial Majesty, the Shah-in-shah Arya Mehr, which means, "King of kings, light of the aryans", that the feasts are ready.
Os únicos criminosos pelos quais as nações civilizadas põem cartazes de "Procurado" são pessoas sem crimes, sem petróleo. ( Larry Bensky, líder radical, Berkeley ) Ao se comprometer com atividades revolucionárias em qualquer país... você não se arrisca apenas à repressão, mas também à morte.
King, comma, marriages of Larry.
"Rei, Coma e casamentos de Larry."
Larry's the porn king of Southern Calif- -
O Larry é o rei da pornografia na California...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]