Mit перевод на португальский
768 параллельный перевод
- Kaffee with Schlagsahne.
- Kaffee mit Schlagsahne.
Professor Havemeyer of MIT, for example, points out it's possible, in light of our meagre knowledge.
O professor Havemeyer do MIT, por exemplo, refere que é possível, face ao nosso escasso conhecimento.
It is only that we are cramped mit the space.
Estamos com falta de espaço.
Und fraulein mit the glockenspiel... verboten.
E as mulheres com os instrumentos musicais... proibidos!
Und the apple struder mit the... gesundheit. Everything is gesundheit, kaputt und verboten!
E o applestrudel com Lierderkranz, saúde... tudo é saúde, acabado e proibido!
The one your friend mit out the leg is smuggling all over the compound.
Aquele que o vosso amigo sem a perna passa pelas casernas.
Everybody is a clown. How do you expect to win the war mit an army of clowns?
Como podem ganhar a guerra com um exército de palhaços?
Bean soup mit ham hocks.
- Sopa de feijão com presunto. - Quer provar?
No, Flo Zimmerman, my cousin from Passaic. Mit de apple strudel und the lager beer. - Lager beer.
O primo Flo mit pastel e caneca de cerveja.
Schluß mit dem!
"Acabem com isto!"
A German radio magazine, hor mit mir, dated 24th of August, 1940.
Uma revista alemã de rádio, "Hor Mit Mir", datada de 24 de Agosto, de 1940.
- Schpielt zich mit der Philharmonic.
- A tocar com a Filarmónica.
MIT was after me, wanted me to rule the world for them.
O mit esteve atrás de mim, sabe? Quis que eu dominasse o mundo para eles.
Ein, zwei, drei, wirgehen vermittels schiessgewehr.
Eins, zwei, drei, vier! Gehen wir mit dem Schießgewehr!
( MUSIC ) Wir wollen mit Vertrauen
( MÚSICA ) Wir wollen mit Vertrauen
See, I had to go to the junior prom, and he had to go to some festivity at MIT.
Nós tínhamos que ir à formatura, e ele tinha uma festa no MIT.
I... am not a racialist... but- - und this is a big "but" - - we in the national socialist party believe - das uberleben... muss gestammen sein mit der schneaky Armstrong-Jones.
Não sou racista mas, e é um grande "mas" nós, no Partido Bocialista Nacional acreditamos...
Come with me now inside, or as the Germans say, "mit mir gekommen inside".
Entrem agora comigo, ou... como dizem os alemães, "mit mir gekommen" dentro.
Eine Kugel kam geflogen, gilt sie mit order gilt sie dir?
Eine Kugel kam geflogen, gilt sie mir oder gilt sie dir?
MIT or Stanford wouldn't touch us now.
O MIT ou Stanford não vão querer ouvir falar de nós.
- From M.I.T.
- É do MIT.
He was one of my professors at mit.
Ele foi um dos meus professores no mit.
Grant graduated from MIT at 16, where one of his professors called him the greatest inventive mind to come out of MIT in 20 years.
Grant formou-se na MIT aos 16 anos, onde um de seus professores chamou-o a maior mente inventiva para sair do MIT, aos 20 anos.
You're not giving him to MIT or the Smithsonian, but to the Air Force!
Não o estás a entregar ao MIT ou a um museu. Vais entregá-lo à Força Aérea!
- A physicist at M.I.T.?
- médico no MIT?
MIT's not fancy.
O MIT não é assim tão fino.
Second best just made full professor at MIT.
A segunda. Foi promovida a professora pelo M. I. T.
- Irgendwas ist los mit dem ruder hier. Lieber gott! ( Something is wrong with the rudder.
- Algo se passa com o leme.
) Was ist mit dem fraeulein da? ( What's with the lady? )
Que se passa com essa mulher?
Yes, Harvard, Yale, MIT, Oxford, the Sorbonne, the Louvre.
Sim. Harvard, Yale, MIT, Oxford, o Sorbonne, o Louvre...
Look, the kid was six months out of MIT.
O miúdo tinha saído do MIT há seis meses.
Your degree in electrical engineering is from MIT, isn't that right?
Tirou o curso de Engenharia Electrotécnica no MIT, certo?
Steven said his parents started contributing to the MIT alumni fund the day he was born. But he also said his father went to City College at night.
O Steven diz que o pai contribuiu para o Fundo do MIT quando ele nasceu, mas também disse que o pai estudou na Faculdade Pública à noite.
Well, so what if she did go to MIT?
E se ela estudou no MIT?
You didn't get accepted to M.I.T.?
Não conseguiste entrar no MIT?
I got into M.I.T., And that's my first choice.
Entrei no MIT, e é a minha primeira escolha.
Zora's going to M.I.T. this fall.
A Zora vai para o MIT, este outono.
So I went to MIT.
Por isso fui ao mit.
She was first in her class at M.I.T.
Foi a melhor da sua turma no MIT.
A boy wonder, graduated MIT at the age of 15, is that right?
Graduou-se MIT aos 15 anos, correcto.
Arliss Wender at MIT was the first to apply this technology to sign language.
O Professor Arliss Wender, do lnstituto de Tecnologia, foi o primeiro cientista a aplicar esta tecnologia à linguagem gestual.
There goes MIT.
- Lá se foi o M.l.T..
MIT, Sloan School of Management.
Escola Sloan de Administração do MIT.
This is Dr. Koch from MIT, Sloan...
Este é o Dr. Koch do MIT, da Escola
Remember, the winner of this game goes on to meet MIT in the finals.
Lembrem-se, o vencedor deste jogo segue em frente para encontrar o MIT nas finais.
I want MIT to win the finals.
Quero que o MIT ganhe as finais.
MIT is fast and smart.
MIT são rápidos e espertos.
Today's championship contest is between The University of California Eggheads, and the Beavers of MIT.
O jogo de hoje do campeonato é entre a Universidade da Califórnia Eggheads, e os Beavers do MIT.
- Referee :
O MIT pode tentar.
- Always mit the jokes. Ha, ha.
Sempre com piadas.
He's at MIT.
- Está no mit.