Music ends перевод на португальский
29 параллельный перевод
( MUSIC ENDS )
TRÊS HOMENS MORRERAM AO TENTAR ABRIR ISTO.
- ( music ends ) i cannot believe it.
Não acredito.
[Music ends]
Tradução e legendagem : . : dvds :.
But when the music ends, you flee.
Contudo, quando a música termina, vai-se embora.
You're going to do that until the music ends.
Vão fazer isso até a música acabar.
[music ends ] - Uh, attention... - [ feedback]
- Atenção...
As soon as the music ends, you blow up the hospital and we all ride the kick back up the layers.
Assim que a música acabar, rebenta com o hospital e todos apanhamos o pontapé para os níveis de cima.
And it's wired to explode when the music ends.
E está programada para explodir assim que a música acabar.
"This is the trough of the wave, " the seconds after lightning. " Thin slice of silence as music ends,
Este é o cavado da onda, os segundos após o raio, uma fina fatia de silêncio quando termina a música, a geada antes de derreter.
♪ Theme music ends ♪
Tradução : Marco, da Casa Bitaites
♪ Theme music ends ♪ I made a deal for you to keep your ungrateful head on your ungrateful neck a little while longer.
Fiz um acordo para que mantivesses a tua cabeça ingrata no teu ingrato pescoço mais algum tempo.
He changed my life, you know what I mean? ( music ends ) ( cheers, whistles )
Ele mudou a minha vida, entendes?
[Theme music ends] Woman : Wait.
Espera.
That ends our presentation of music on the sweet side.
E assim termina a nossa apresentação de música ligeira por ora.
§ § [Dance Music Ends ] - [ Microphone Howls ] - [ Clearing Throat] People?
Pessoal?
[Music Ends]
Todos os auditórios desta cidade estão alugados. E estamos falidos.
- I finally get country music. - # # [Ends]
Finalmente entendo a música country.
You know, somebody once told me that every song ends, but that's no reason not to enjoy the music.
Sabes, alguém me disse um dia que todas as músicas terminam, mas que isso não é motivo para não as apreciar.
One long rock -'n'- roll bacchanalia where the music never ends, the groupies never get older, your dick never shrivels up and falls off from some unspecified venereal disease.
Um bacanal longo de rock'n'roll em que a música não acaba, as groupies não envelhecem e o pénis não encolhe nem cai com uma doença venérea qualquer.
That ends an all-music set.
Assim termina um período só de música.
The music starts and ends well but bogs in the middle.
Quanto à música, gosto do principio do fim, mas não do meio.
[Music ends, distant applause] I'm not complaining.
Não estou reclamando.
♪ Oh, please forgive me [music ends]
♪ Oh, por favor perdoa-me ♪
[music ends]
Traduzido por :
Empire begins and ends with music.
A Empire começa e acaba com a música.
[up-tempo music playing ] [ cheers and applause ] [ music ends] And we're back with the very fit
E estamos de volta com uma em forma e quase demasiada bela Elizabeth Banks.
The serial number, the video message to Avery and the "Rock-a-Bye Baby" music file- - all dead ends.
O número de série, a mensagem de vídeo para a Avery e o arquivo da música de embalar, todos becos sem saída.
♪ ( melancholy music intensifies, then fades and ends ) ♪
- Porque levou horas para os guardas checarem tudo ontem.
♪ ( music ends ) ♪
Sai hoje minha sentença, seu eu sair, minhas garotas saem também.
ends 83
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music continues 98
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music continues 98