Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Music continues

Music continues перевод на португальский

61 параллельный перевод
Will you please turn it down? [ROCK MUSIC CONTINUES TO PLAY]
Queres baixar isso, por favor?
( music continues ) Wait a minute, that don't sound right.
Espera aí, Isso não está bem.
( MUSIC CONTINUES ) One!
Dois! Este exercício é o meu preferido!
( MUSIC CONTINUES ) I'm vogueing!
Sou o máximo! Sejam o máximo!
- § § [Music Continues]
Ali está ele.
[Policemen Yelling ] dddd [ Upbeat Latin ] dddd [ Music Continues]
- Que corpo! - Eu quero uma dessas!
- - [Slow music continues] - - Strange - - tales of a mysterious island, disappearing ships, mysterious creatures, and yet, no information anywhere on the O.S.S. cargo or the magnet ship.
Estranho - lendas de uma ilha misteriosa, navios que desaparecem, criaturas misteriosas, e ainda, não temos qualquer informação sobre o navio de carga O.S.S. ou sobre o navio magnético.
♪ You could be dead. ♪ [music continues]
Não me interessa. Vou ser o mais claro possível... Não estou interessado.
- By the morning. - Right. ( music continues )
- Até amanhã de manhã.
I tried but they're all Locked. [opera music continues] it's called the perseid
Já tentei mas estão todas trancadas. Chama-se chuva de meteoros Perseid É chamado assim por causa da constelação de Perseus.
As the music continues, and we do not quickly find a village...
Se a música continuar, e não encontrarmos uma cidade...
['80s music continues ] I would do sasquatch.
Eu apanhava o Pé Grande.
[Country Western music continues over P.A.]
Seria mais rápido e causaria maior diversão.
( Music continues )
( Música continua )
( MUSIC CONTINUES PLAYING LOUDLY )
( Música continua tocando alto )
[MUSIC CONTINUES]
( música continua )
[music continues]
Registo de Óbito Data : 27 de Março de 2002
[music continues]
SOPHIA FARRAR, VIVA, 86 MICHAEL FARRAR
( MUSIC CONTINUES )
SHOW ME A HERO
MUSIC CONTINUES
MUSICA CONTINUA
[Music continues]
Música continua
MUSIC CONTINUES
PRAÇA DE S. JOÃO VARSÓVIA XIV
You have left me and winter continues cold, as if to say Spring will be a little slow to start a little slow reviving music it made in my heart.
Tu abandonaste-me... o Inverno continua frio como costuma ser. A Primavera será um pouco lenta a começar. Um pouco lenta a regressar... música nasce no meu coração,
"Music For You" continues.
"Music For You" continua.
- @ @ [Continues, Indistinct] - Mom, do we always have to listen to this elevator music?
Temos sempre de ouvir esta música de elevador?
[music ] [ Continues]
- Portem-se bem.
[Music continues]
Olhem para isto :
[Music continues] Well, it's 1 1 : 30 in L.A.
São 11.30h em L. A.
[Soft instrumental music continues] Hey, Pagano.
Ei, pagano.
[Tense instrumental music continues] I know my limits, Candace.
Conheço os meus limites, Candace.
( music continues in background ) Now, where were we?
Onde íamos nós?
I hope you're still working hard on your music dream.
Espero que continues a trabalhar na tua musica.
Mrs. Williams continues to teach music there?
A Sra. Williams continua a ensinar música lá?
Like Morrison, the country's innocence is being tested as well. A spasm of violence ripples throughout the decade, and it continues to be reflected in The Doors'music.
Um espasmo de violência propaga-se por toda a década e continua a reflectir-se na música dos The Doors.
"The hunt for the music box continues to this day."
"A caça pela caixa de música continuou até estes dias."
( techno-pop music continues )
Angie
[romantic music continues] man : Well, so here's the deal.
Bom, é assim.
( music continues ) Listen to that, Babs.
Escuta isto, Babs.
( Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, yeah )? [Music continues faintly] Really?
Eu ia a sair do 16º campo, e ele estava enterrado no bunker. A Ginny tem trabalhado tanto para o Baile de Caridade da Liga Júnior. - Que maravilha.
[Music continues]
Sei que nos damos bem. És a única pessoa com quem posso ser eu : Mesmo que não saiba quem raio eu sou.
[Music continues in gallery]... I know you guys aren't getting along right now, but she didn't even show up tonight.
Claro que é. - Não passa de um bandalho com tusa. - Oh, sou eu, avó, sou eu.
( MUSIC CONTINUES ) All the bonds?
- Todos os títulos?
[traditional Latin music continues] Best in town.
O melhor da cidade.
[gunfire continues ] [ western music plays ] [ gunfire continues]
[Tiroteio continua ] [ Música ocidental joga ] [ tiros continua]
( DRAMATIC MUSIC FADES UP ) ( MUSIC PLAYING ON HEADPHONES ) ( ALARM BLARING ) ( ALARM CONTINUES ) ( MEN SHOUTING, INDISTINCT ) GUARD ( OVER P.A. ) Security, code orange.
BAÍA DA SOMÁLIA O LORIMER ( NAVIO DE APOIO À SUBMERSÃO ) Segurança, alerta laranja.
( ETHEREAL MUSIC FADES UP ) ( MUSIC CONTINUES ) ( GASPING ) [MITCH] Breathe.
Respira.
... ( SOFT MUSIC FADES UP ) ( MUSIC FADES UP ) ( MUSIC CONTINUES ) ( SOMBER MUSIC PLAYING ) ( SOFT MUSIC PLAYING ) ¶ All she ever wanted was to see a satellite ¶ She talked about its beauty and the magic of its light ¶ She went on about the future ¶ And the endless games he played ¶ Like a wave forever cresting her desire would not fade ¶ Throw it in the water count the leaps and bounds ¶ Hear the ripples thunder causing havoc underground ¶ Sink your teeth in gently taste the blood you drew ¶ Remark upon her beauty for she's your perfect view ¶ Stillness overcame her every thought and every whim ¶ The future she had made was never meant for her or him ¶ The satellite flew over but she missed it all the same ¶ As she whispered from her row boat ¶ A prayer said in love's name ¶ Throw it in the water ¶ Count the leaps and bounds ¶ Hear the ripples thunder causing havoc underground ¶ Sink your teeth in gently ¶ Taste the blood you drew ¶ Remark upon her beauty for she's your perfect view
Realização Argumento Produção
[music continues]
Número grátis Procura de pessoas - Karl Ross
[speaking in French ] [ music continues] To be in Kitty's clique was a big deal.
Estar no grupo da Kitty era muito importante.
♪ And the thorns ♪ ♪ [music continues]
E nos espinhos
[Music continues] Trent.
Trent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]