Music playing перевод на португальский
1,172 параллельный перевод
( theme music playing )
Tradução e Legendagem :
[AEROBIC MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
- Queres uma aspirina? - Obrigado.
[FUNKY ROCK MUSIC PLAYING] Happy birthday, Peggy!
Feliz aniversário, Peggy!
[JAZZ MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] Oh, isn't it romantic, though?
Não é romântico?
¶ [Music playing] you know, i am really impressed you read my book.
Sabes, estou impressionada por teres lido o meu livro.
( theme music playing )
Esta história é fictícia. Não retrata pessoas ou acontecimentos reais.
[EASY-LISTENING MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
Não é comovedor?
[Music Playing]
[Music Playing]
Damn! [RB Music Playing] Something wrong with the food?
Nada! Algo errado Com a comida?
[Music Playing]
Tradução e Legendagem :
I'd be happy writing music playing love songs in my own little club.
Ficaria feliz a escrever música e a tocar canções de amor no meu pequeno clube.
OVER HERE, THE PLAYBACK WILL BE DISTORTED BY OUR D.C. CURRENT. ( music playing )
Aqui o aparelho distorce as vozes com a corrente DC.
( theme music playing ) ( laughs, humming )
Allo'Allo'
( music playing through TV ) Wow. All these big-screen TVs getting satellite feeds from all over the world.
Todos estes grandes ecrãs de TV estão a receber ligações de satélite pelo mundo inteiro.
( theme music playing )
- René, o que fazes com essa empregada?
There's music playing.
Está música a tocar.
( theme music playing )
Traduzido por : senderos
( theme music playing )
'ALLO,'ALLO!
Mom, Whizzer has been playing music for 40 years he has known you for less than two.
Sim. Oh, sim. Mamã, vem ao papá.
[traditional African a cappella music playing]
RINOCERONTE NEGRO
[PLAYING TANGO MUSIC]
Bud, vais ter o mesmo que tive em criança.
And even if it were true, which it isn't, isn't this just simply a matter of... of people not... listening to a particular radio station that might be playing music... that they might not want heard played?
E ainda que fosse verdade, e não é... não é só questão de que a gente... não escute uma estação em especial onde ponham música... que não quer ouvir?
So she's playing a little music.
Ela está só a ouvir música.
It responds to music, so we've been playing some easy-listening stuff.
Reage a música, por isso temos tocado música que fica no ouvido.
What, playing my music?
- A ouvir música?
It may sound unbelievable, But my guess is that Nancy is... [Dramatic music playing]
Pode parecer inacreditável, mas eu acho que a Nancy está... a ser possuída pelo Diabo!
¶ [Music playing] dr. Sternin-crane, welcome to the show.
Dra. Sternin-Crane, bem-vinda ao programa.
He's-he's very good at playing poker, loves to cook. He listens to jazz music, plays the trombone.
É um excelente jogador de pôquer, adora cozinhar, gosta muito de jazz e toca trombone.
I'm going to be playing various selections of music for you this evening.
Irei tocar varias músicas esta noite.
While the music's playing, she's mine.
Enquanto a música estiver tocar, ela é minha.
I'm gonna miss that feeling of playing music with you.
Vou ter saudades de fazer música contigo.
My name is Johnny and I would like to know the name of that piece of piano music you were playing a minute ago so I can buy the record for my lady love, whose name is Frankie, is that a coincidence?
Chamo-me Johnny, e gostaria de saber o nome do trecho de piano que estava a tocar há pouco para poder oferecer o disco à minha amada, que se chama Frankie, não é coincidência? Frankie e Johnny.
Tell Lamar to come on when he's finished playing his music.
Diga ao Lamar para vir cá quando ele acabar de tocar órgão.
( theme music playing )
'ALLO,'ALLO
( theme music playing )
Allo, Allo
Will, why were you playing that music?
Will, porque puseste essa música?
( theme music playing )
'ALLO'ALLO!
( theme music playing )
'ALLO'ALLO
( theme music playing )
Allo'Allo
( theme music playing )
Legendado por : senderos
( theme music playing )
Tradução e legendagem :
( theme music playing )
Allo'Allo'
- ♪ OR JULY... ♪ - ( theme music playing )
Legendado e Traduzido por :
( theme music playing )
Traduzido e Legendado por :
( theme music playing )
Encontraram-me no necrotério do Sr. Alfonse, o cangalheiro, a posar para uma estátua minha, de herói da resistência.
( theme music playing )
'ALLO'ALLO Último Episódio "The End Of War"
The music it's playing upside down.
A música... Está a tocar...
I wonder why he can only move when the music's playing?
Pergunto-me : porque só se mexe quando a música toca?
That's why he can only move when the music is playing.
É por isso que ele só se mexe quando a música toca.
We messed with the bones and that fooled with the conjuring and now he can only walk when the music's playing.
Eu compliquei com os ossos e este idiota com o feitiço e agora ele só pode andar quando a música toca.
Those guys said he'd move when music is playing.
Lembras-te de dizerem que ele se mexia quando a música tocava.
playing 440
playing games 28
playing hard to get 22
playing video games 17
playing cards 21
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
musician 46
playing games 28
playing hard to get 22
playing video games 17
playing cards 21
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
musician 46