Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Need some help

Need some help перевод на португальский

2,303 параллельный перевод
I need some help down here!
Preciso de ajuda aqui em baixo!
Uh, but, yeah, I kinda need some help.
Uh, mas, claro, eu preciso de uma ajudinha. Vai comprar o Kama Sutra.
Clara--I need some help in here!
Clara... Preciso aqui de ajuda!
And you are gonna need some help on this one. So call your family.
E precisará de ajuda, por isso ligue para sua família.
We need some help here.
Precisamos de ajuda.
Need some help?
Precisa de ajuda?
Now we need some help putting names to faces.
Precisamos de ajuda para por nomes nos rostos.
But we're gonna need some help from an old friend.
- É preciso a ajuda de um velho amigo.
Hey. Need some help?
Precisam de ajuda?
You need some help?
Precisa de ajuda?
- You know if you need some help...
Se precisares de ajuda eu poss...
I'm gonna need some help tomorrow with Zoe.
Preciso de ajuda amanhã com Zoe.
I'm gonna need some help holding this go-cart together, cause there is now way in hell I'm leaving here without her.
Vou precisar de ajuda com esse módulo se despedaçando por que não saio daqui de jeito nenhum sem ela.
Need some help?
Precisas de ajuda?
We're gonna need some help...
Mas vamos precisar de ajuda.
- We need some help here! - No! Get your hands off of me!
- Precisamos de ajuda.
I-I need some help.
Preciso de ajuda.
I'm fine. Boys, need some help here!
Rapazes, preciso de ajuda!
I thought you might need some help.
Pensei que talvez precisassem de ajuda.
Need some help.
Preciso de ajuda.
I need some help with the triffids.
Preciso de ajuda com as trifides.
Darwin, I need some help here.
Darwin, preciso aqui de ajuda.
I kind of need some help to get this couch in.
Vou precisar de ajuda para levar este sofá para dentro.
I need some help over here!
Preciso da tua ajuda aqui!
- You need some help with it?
- Queres ajuda?
But I just need some help, man.
Mas preciso de ajuda.
And I'm going to need some help around here, Harry.
E também vou precisar que de ajuda aqui, Harry.
Dad, I think you need some help.
Pai, acho que precisas de ajuda.
We need some help!
Precisamos de ajuda.
I need some help.
Preciso de ajuda. Preciso de ajuda.
I need some help to do this.
Preciso de alguma ajuda pra fazer isto.
I need some help!
Preciso de ajuda!
I need some help!
Alguém me ajude!
- Hey, Dad, need some help?
- Pai, precisas de ajuda?
And it was foretold you would need some help getting here.
E estava escrito que precisariam de ajuda para chegar aqui.
We'll need some of you to help out with lower-profile clients to free our top litigators.
Alguns de vós vão ajudar nos casos menores, para libertar os nossos melhores advogados.
We need to walk and... and find some place, somebody that can help us, OK?
Precisamos andar e encontrar um lugar ou alguém para nos ajudar.
I need you to help me in some other life.
Preciso de ti para me ajudares numa outra vida.
I need some help.
Chamem o 112!
You need some help?
Precisas de ajuda?
OK. We're gonna need to call some outside help from a contractors.
Precisamos da ajuda de empreiteiros.
I need your help with some security.
Preciso da tua ajuda na segurança.
And if you can't accept that, then you really need to get some help.
E se não conseguires aceitar isso, então precisas mesmo de ajuda.
And more importantly, for Chase's sake, I need to know if he's able to handle himself or if I should be getting him some help.
E ainda mais importante, pelo bem estar do Chase, preciso de saber se ele é capaz de ser controlar ou se lhe devo fornecer alguma ajuda.
Please, I just need to find Rebecca and get her some help.
Preciso de encontrar a Rebecca para a ajudar.
We need to get him some help.
Temos de lhe arranjar ajuda.
I need some gravitational help.
Preciso de ajuda da gravidade.
- You said you need some help.
- Óptimo!
Need help on some blanks ( * * * * * ).
PRÓXIMO EPISÓDIO :
We're gonna need some serious help.
Vamos mesmo precisar de ajuda.
I'm sorry, but my friend is bleeding upstairs and I need to get him some help.
Desculpa, mas o meu amigo está lá em cima a sangrar e preciso de conseguir-Ihe ajuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]