Next round's on me перевод на португальский
42 параллельный перевод
- Next round's on me.
A próxima rodada é por minha conta.
Lady's next round's on me.
A próxima rodada da senhora é por minha conta.
- Next round's on me.
- A próxima é por minha conta.
If it's for the duck, the next round is on me.
Se é para o pato, a prôxima rodada pago eu.
The next round's on me, okay?
A próxima rodada é por minha conta.
Next round's on me.
A próxima rodada é minha.
next round's on me.
A próxima rodada é por minha conta.
Next round's on me.
A próxima rodada é comigo.
Hey, next round's on me.
A próxima rodada é por minha conta.
Okay, next round's on me.
Pago eu a próxima rodada.
Next round's on me!
A próxima rodada pago eu!
And even though my friends are jerks, the next round's on me!
E embora as minhas amigas não prestem, pago a próxima rodada!
I understand. And I don't care what you say, next round's on me. I'm sorry.
Eu entendo, desculpa.
Hey, everybody! Next round's on me!
A próxima rodada é por minha conta!
Next round's on me.
A próxima rodada é por minha conta!
Next round's on me.
A próxima rodada é por minha conta.
Okay, next round's on me.
Pago eu. - Não.
And, uh, in honor of Jack and Declan's father, next round's on me.
E, hum, em honra do pai do Jack do Declan, a próxima rodada é para mim.
Well, next round's on me, okay, guys?
Pessoal, a próxima rodada é minha.
Next round's on me.
Pago a próxima rodada, está bem?
Next round's on me.
A próxima ronda é por minha conta.
Next round's on me.
A próxima rodada pago eu.
Hey, you know what, next time, the round's on me.
Sabes uma coisa, a próxima é por minha conta.
Hey, everyone, next round's on me!
sábado, 23h23 Pessoal, a próxima rodada pago eu!
Hey, everyone. Next round's on me.
Pessoal, a próxima rodada pago eu!
Exactly! Next round's on me.
A próxima rodada pago eu.
Next round's on me, I guess.
Acho que sou eu a pagar a próxima rodada.
Ok, next round's on me.
Ok, a próxima rodada é por minha conta.
Next round's on me.
Eu pago a próxima rodada.
- Whoa! - Sorry, guys. Next round's on me.
- A próxima ronda é por minha conta.
Next round's on me.
- A próxima rodada é por minha conta.
- Next round's on me.
- A próxima rodada é minha. - Está certo.
Next round's on me.
A próxima é por minha conta.
Next round's on me.
Próxima rodada é por minha conta.
[groans] Next round's on me.
A próxima rodada é por minha conta.
Looks like something's going down- - I'll find out what. Hey, baby, next round's on me.
O playbook não pode ser aberto sem a verificação da voz da Eva.
Ay, next round's on me.
Ay, a próxima rodada pago eu.
on me 427
next up 200
next time 1734
next week 481
next friday 28
next year 228
next question 224
next stop 249
next step 29
next month 127
next up 200
next time 1734
next week 481
next friday 28
next year 228
next question 224
next stop 249
next step 29
next month 127
next weekend 53
next time i see you 33
next one 80
next saturday 30
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next time you see me 17
next thing you know 288
next time i see you 33
next one 80
next saturday 30
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next time you see me 17
next thing you know 288
next thing 83
next thing i knew 56
next slide 34
next thing i know 298
next day 129
next to me 47
next in line 52
next tuesday 24
next to you 38
next patient 29
next thing i knew 56
next slide 34
next thing i know 298
next day 129
next to me 47
next in line 52
next tuesday 24
next to you 38
next patient 29