Not money перевод на португальский
6,246 параллельный перевод
But unless you have evidence of money laundering or racketeering, federal government's not going anywhere near my client's servers.
O governo federal não vai nem se aproximar dos servidores do meu cliente.
Money is not the most important thing the most important thing is to find my friend
O dinheiro não é a prioridade, o que importa é encontrar a minha amiga.
After a month of digging, and not reaching the tunnel system, Warren Shufelt and his team ran out of money and stopped the search.
Após um mês de escavações sem ter atingido nenhum sistema de túneis, Warren Shufelt e a sua equipa ficaram sem dinheiro e pararam de escavar.
I'm not ignorant to the evil around my son... people wanting to take advantage of him, take his money.
Pessoas que querem aproveitar-se dele, do dinheiro.
We're not spending any more money on Christmas decorations.
Não vamos gastar mais dinheiro em decorações de Natal.
Look, no offense, but Dad did not approve of the way you spent money.
Sem querer ofender, mas o pai não aprovava a tua forma de gastar dinheiro.
I can't believe she's not the least bit chagrined - about inheriting Dad's money.
Não acredito que ela não tem remorsos pelo dinheiro do pai.
It's not fine. And I'm sorry that I bought you a gift. And I'm sorry that your dad didn't leave you his money.
Desculpa por ter-te dado um presente e o teu pai não deixar dinheiro.
No, I found out that how much money you make is not the most important thing in the world.
Não. Descobri que o dinheiro que ganhamos não é coisa mais importante do mundo.
I'm not taking your money.
Não aceito o teu dinheiro.
That's not proof of anything, and the only thing they'll definitely find if they get a look at those files is that you embezzled money.
Isso não prova nada. E a única coisa que eles encontrarão com certeza é que desviaste dinheiro.
How do you not put money aside to prepare for a rainy day?
Como é possível que não tenhas poupado para um dia de necessidade?
The defense must show that the bail money is legitimate and does not come from drug proceeds.
A Defesa deve provar que a fiança é legítima e não é proveniente de tráfico de droga.
The bail money comes from his business not...
O dinheiro vem do negócio dele...
Mr. Talif, you put us through a lot of trouble to deliver... not a lot of money.
Sr. Talif, fez-nos passar por um monte de problemas, para entregar algo, que não devia ser dinheiro.
Well, I believe that Daksha's gonna win Belmont, and so do you, and I'm not gonna sacrifice that, not for all the money in the world.
Acredito que o Daksha vai ganhar a Belmont, e tu também. E não vou sacrificar isso, nem por todo dinheiro do mundo.
And I'm not gonna get paid tonight, even though I really need the money right now.
E não vou ser paga está noite, embora eu realmente precisava do dinheiro, agora.
It's not the money.
Não é pelo dinheiro.
Not with all my money sitting here.
Não com toda o meu dinheiro aqui.
I happen to not have any money on me though.
Acontece que não tenho dinheiro.
England didn't have a lot of money, and a lot of their vessels were not even official government vessels.
A Inglaterra não tinha muito dinheiro e muitos dos seus navios nem sequer eram oficialmente navios do estado.
It's not often you see this amount of money.
Não é sempre que você ver essa quantidade de dinheiro.
But it's not really our money.
Mas não é o nosso dinheiro.
But stolen drug money is not gonna solve anyone's problems.
O dinheiro da droga roubado não resolve nenhum problema.
We're not giving up that money.
Não vamos desistir, daquele dinheiro.
I'm not telling you where that money is.
Não vou contar-lhe onde está o dinheiro.
Brotherhood's not backing down without their money.
A Irmandade não vai sair, sem o seu dinheiro.
What would have helped was you not gambling away the bail money.
- O que ajudava, era não teres apostado o dinheiro da fiança.
Narrator : He was a fan of English premier league soccer, spent a semester at sea, and made respectable money, but not enough to make him a douche.
Ele era fã da 1ª liga de futebol inglês, passara um semestre no mar e juntara uma quantia respeitável de dinheiro, mas não o suficiente para fazer dele um atrasado.
Exactly. If you're Papa Legba and there's that much money at stake, not to mention jail time, you eliminate the threat.
Se és o Papa Legba e há tanto dinheiro em jogo e tens um risco de prisão, vais querer eliminar a ameaça.
( sighs ) It's not about the money.
Isso não é sobre dinheiro.
But smart money says whatever Cutter's planning next, you're not gonna like it.
Mas acho que não vais gostar do próximo passo da Carrie.
Your name, as young as you are, in my training camp, me working with you, get your weight down and you're not fighting for money.
O teu nome, tão jovem quanto és, no meu campo de treino, eu a treinar contigo, tu a perderes peso e sem lutar por dinheiro.
I'm not taking his money.
Eu não quero o dinheiro dele.
I plan to kill you anyway, so why not make some money?
Eu planeava te matar de qualquer forma, então porque não fazer algum dinheiro?
But I believe France should be ruled by you, Not by blood money from rome. The vatican is corrupt...
Mas acredito que a França deveria ser governada por vós, não por dinheiro sujo de Roma.
He's not gonna take the money out of his own account.
Não retiraria dinheiro da sua conta.
Then it's a good thing that I'm not here to offer you money.
Bom, não estou aqui para lhe oferecer dinheiro.
I'm thinking, since Wiley did not have Sophie with him, he was headed to pick up that money.
Estou aqui a pensar que, já que o Wiley não estava com a Sophie, ele foi buscar o dinheiro.
We're not handing over the money unless Maggie is there.
Não entregaremos o dinheiro. a menos que a Maggie esteja aí.
But in this instance, he happens to be on the money, does he not?
Mas neste caso, ele tem razão, não achas?
Toby Jenkins used to take my lunch money once a week, he told me some crazy story and because I did not have the natural ability to determine whether he was telling the truth or not, I would give it to him.
Contava-me uma história maluca e como eu não tinha capacidade rpara saber se ele estava a mentir, eu dava-lhe o dinheiro.
I have spoken to Jack, and, of course, he's gonna do what he can, but he just bought a new home, and his money is vested in the new firm, and it's not liquid,
Falei com o Jack e, é claro, ele vai fazer aquilo que pode, mas, comprou uma casa nova... E o dinheiro está investido na empresa, não é líquido...
Well, he's not doing it for the money.
Ele não o fazia pelo dinheiro.
They say the first rule of any job is not to spend the money.
Dizem que a primeira regra de qualquer trabalho, é não gastar dinheiro.
No, he did not tell me where the money is.
Não, não me disse onde é que estava o dinheiro.
He gave me till Monday to-to get him his money, and, Steve, I do not think that he is... he's lying.
Deu-me até segunda-feira para lhe dar o dinheiro dele, e Steve, não me parece que ele esteja a mentir.
I'm not giving you men and money on the off chance that you'll find this place.
Não lhe vou dar homens e dinheiro sem saber se encontra esse sítio.
- You are definitely not getting my money, in no world you have my money. - Getting your money.
- O que estás a fazer?
We're not looking for money, Link.
Não estamos atrás de dinheiro, Link.
Look on the bright side. It's not one of your exes looking for more money.
Olha o lado positivo, não é uma das tuas ex a querer mais dinheiro.
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
not me 3274
not my type 47
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
not me 3274
not my type 47
not mine 939
not mom 20
not my problem 145
not my baby 22
not much 1269
not men 17
not my business 24
not my president 35
not my call 19
not more 51
not mom 20
not my problem 145
not my baby 22
not much 1269
not men 17
not my business 24
not my president 35
not my call 19
not more 51
not married 43
not my fault 59
not mad 22
not my mom 17
not many 102
not much else 17
not much time 18
not my mother 26
not my job 19
not my family 17
not my fault 59
not mad 22
not my mom 17
not many 102
not much else 17
not much time 18
not my mother 26
not my job 19
not my family 17