Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Nós

Nós перевод на португальский

303,034 параллельный перевод
The woman is a tyrant.
A mulher é uma tirana. Lá vamos nós.
It's all about us, and that vineyard represents the effort, the discipline, and values we have as a family.
Somos nós e essa vinícola é a representação do esforço, da disciplina e dos valores que temos como família.
Here we go!
Aqui vamos nós!
There we go. There we go.
Aí vamos nós.
And we helped your guy now.
E nós ajudamos seu cara.
Here we go.
Aí vamos nós.
- Ay, ay, ay. We got lost in that one and got scared to death.
Nós perdemos naquele e ficamos morrendo de medo.
Here we go.
Aqui vamos nós.
- Here we go, the Ejector!
Aqui vamos nós, o Ejector!
We all took you into our hearts.
Todos nós torcemos por você.
Here we go on to the Mag Wall.
Aí vamos nós para a Mag Wall.
Okay, here we go.
Certo, aqui vamos nós.
- There we go.
- Aí vamos nós.
Adrien, here we go!
Adrien, lá vamos nós!
In this group, there are still two Japanese remaining, so I think it would be nice and dramatic if we both made it to the final round.
Neste grupo, ainda há dois japoneses, então acho que vai ser bem dramático se nós dois chegarmos à final.
There we go.
- Aí vamos nós.
He and I had been close friends since the third grade.
Nós éramos amigos próximos desde a terceira série.
Well, great news for us, Terry.
Ótimas notícias para nós, Terry.
I'm Air Force Ken, and we fly, fight, and win!
Sou Ken da Força Aérea e nós voamos, lutamos e vencemos!
Whoo! All right, so here we go.
Certo, aí vamos nós.
Here we are on those Bungee Beds, and he's trying to jump, and look at that.
Aqui estamos nós nas Bungee Beds. Ele tentou saltar e olha isso.
It sure is, and here we go.
É sim, e aqui vamos nós.
All right, so here we go.
Certo, aí vamos nós.
Oh! - There we go. - Smooth.
Aí vamos nós.
- There we go, he's got it!
- Aí vamos nós. Ele conseguiu!
Up in the air in the Air Force Academy, he has served in the military for us, Terry, for 14 years.
Na Academia da Força Aérea ele serviu ao exército por nós por 14 anos.
We do have an EMT staff rushing to his aid right now.
Nós temos uma equipe médica que vai socorrê-lo agora.
Here we go, the last competitor in Level 2.
Aqui vamos nós, o último competidor do Nível 2.
We love you!
Nós te amamos!
We all just saw it.
Todos nós acabamos de ver.
Now I gotta represent those guys good, so here we go.
Tenho que representar bem esses caras. Aqui vamos nós.
At least one of us is getting our happy ending.
Pelos menos uma de nós tem o seu final feliz.
Fuck it. We'll swim. I don't care.
Nós nadamos, que se lixe.
Does he know if he builds a wall, all he's doing is making us amazing athletes?
Será que ele sabe que se construir o muro só vai fazer de nós atletas?
It's weird, when you're a kid, you don't know that you're poor, because you always think that everyone lives like you.
É estranho, em crianças não sabemos que somos pobres, porque achamos que toda a gente vive como nós.
But, like, if she made fun of you, that meant she loved you.
Mas quando ela gozava connosco, era porque gostava de nós.
Now, you gotta know, I come from an old-school Mexican family.
Sendo nós uma família mexicana à moda antiga...
The convoy that took them had been diverted by the snowstorm, but we found them.
A coluna militar que os levou foi desviada pela tempestade de neve, mas, nós encontramo-los.
So there's no team, just us against a rapidly-growing horde of vicious hybrids that are barely being contained by a barrier?
Então, não há equipa, apenas nós contra uma horda de pérfidos híbridos de crescimento rápido que mal conseguem ser contidos por uma barreira?
Said she'd rather have us drink where she could keep an eye on us.
Disse que preferia que nós bebêssemos onde ela nos pudesse vigiar.
What you two did for us, it's-it's beyond words.
Aquilo que ambos fizeram por nós, não pode ser expresso em palavras.
Us.
Nós.
Deeks, we...
Deeks, nós...
I know Jamie's with her, but we've had trai...
Sei que a Jamie está com ela, mas, nós podíamos...
- If we leave right now... - There is no "we," Detective, okay?
- Não existe nenhum "nós", detective, está bem?
I got no idea who did this.
- Não faço ideia quem fez isto. - E nós não acreditamos em ti.
You told the sheriff you had some information for us.
Disseste ao Xerife... que tinhas algumas informações para nós.
Mark, the counselor at the home, we grew up together.
Mark, o conselheiro na casa, nós crescemos juntos.
- Here we go.
- Aí vamos nós.
Let's go, Felipe! Here we go.
Aqui vamos nós.
As soon as you get up on that stage and look out at the audience, you'll realize the truth, Emma. You're just like the rest of us...
És como nós.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]