Okay fine перевод на португальский
4,837 параллельный перевод
Okay, fine.
Pronto, está bem.
She's, um, a little dirty, but she's fine, and she's safe now, okay? - Don't worry.
Ela está um pouco suja, mas está bem e segura, não se preocupe.
Everything's gonna be okay. She's not fine.
Vai ficar tudo bem.
I asked if she was okay, and she said she was fine.
Perguntei-lhe se estava bem e, ela disse que estava.
Okay, fine. I'll...
Tudo bem.
Okay. That's fine.
Ok, tudo bem.
- We'll be fine. - Okay.
Nós desenrascamo-nos.
You're fine. You're gonna be okay.
Vai ficar bem.
It's fine, okay?
Não faz mal, está bem?
Okay, fine. Maybe it was a bad idea.
Está bem, certo, talvez fosse má ideia.
Okay, fine.
Está bem.
Okay, fine.
- Está bem.
Okay, fine, I'm in court, God damn it.
- Fá-lo. - Estou no tribunal.
Okay, fine.
Ok, tudo bem. Vai ter a lista de clientes,
Okay, fine.
Pronto.
- Hey, you okay? - Yeah, I'm fine.
- Está bem?
She... she was fine before, okay?
Ela... ela estava bem antes, ok?
She will be fine, okay?
Ela ficará bem, está bem?
Okay, fine, the stats final wasn't all I cared about.
Pronto, está bem, eu não pensava só nos exames.
Okay, fine, be technologically ignorant.
Pronto, está bem. Permanece tecnologicamente ignorante.
Okay, fine.
Está bem, tudo bem.
Fine, okay.
Pronto.
It's okay. It's fine.
Esta tudo bem. tudo bem.
To be totally fine and okay all the time, completely together.
Para estar sempre bem e totalmente controlada.
Okay, fine.
Está bem, pronto.
That's fine. It's okay.
Está bem, não se preocupe.
Aubrey is fine, okay? But you, you are my partner.
- O Aubrey é bom, mas tu és a minha parceira.
Okay, fine.
Certo, muito bem.
Okay, fine, but can we still have some bread pudding?
Está bem, está bem, mas podemos comer um pudim de pão?
Okay, fine.
Isso não é verdade. Ok, certo.
Okay, fine, but that... it's crazy for you to go back to that place without me, isn't it?
É uma loucura voltares àquele lugar sem mim, não é?
- Okay, fine. - Why don't you sit your ass down?
- Pronto, está bem.
Okay, fine. We don't have any vital interests in the RWA, except for 50,000 innocent civilians who are about to be murdered on our watch.
Está bem, não temos interesses vitais na avaliação de risco, excepto por 50 mil civis inocentes, que vão morrer debaixo dos nossos olhos.
You're gonna be fine. - Here we go. - I'm just gonna pop this little mask on you, okay, sweetie?
- Vou colocar-te a máscara está bem, querida.?
Okay, fine.
Está certo, está bem.
Okay, fine.
Certo.
Okay, fine, but let's two things straight.
Está bem, mas antes, vou dizer duas coisas.
- OKAY, FINE.
Está bem, está bem.
God in heaven! Fine! - Put together a focus group, okay?
Reúne um grupo-alvo.
Okay, that's fine!
Está bem, está bem.
You okay? She's fine.
Estás bem?
Okay, fine, cut into the kid's leg.
- Corta a perna da criança.
Look, it's okay. I'm... I'm fine.
Eu... estou óptima.
Touch her. - Okay, fine.
Está bem.
Okay, fine.
Veem aquele banco?
Look, this is a low-risk procedure, okay? I'm gonna be fine.
Isto é um procedimento quase sem riscos.
Okay, fine, it's very erotic. You know what?
Pronto, é muito erótico.
Okay, you're fine.
Ok, estás bem.
- Okay, fine. - That sounds great.
- Ótimo.
- Fine. Settled. - Okay.
- Está bem, fica combinado.
You turned out fine, okay?
Saíste-te bem, não foi?
fine 29309
finestra 16
fine thanks 17
fine by me 171
fine with me 135
fine then 58
fine work 18
okay then 423
okay so 17
okay everyone 17
finestra 16
fine thanks 17
fine by me 171
fine with me 135
fine then 58
fine work 18
okay then 423
okay so 17
okay everyone 17