Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ O ] / Okay then

Okay then перевод на португальский

7,005 параллельный перевод
Okay, so just fuck my interesting topic, then, I guess. Whoa.
Então, que se lixe o meu tópico interessante.
Okay, then.
Certo, então.
Okay, if you're gonna come in here and make absurd accusations, then we don't need you.
Se vai ficar aqui a fazer acusações absurdas, - então, não precisamos de si.
Okay, so if the money didn't come from Agent Booth then where did it come from?
Se o dinheiro não veio do Agente Booth, - de onde é que veio?
Okay, well, I guess I'll just keep that blender for myself, then.
Está bem. Então, não te ofereço a misturadora.
So you guys hang with Uncle Dev for a while, and then I'll see you later. Okay? Yeah.
Ficam um bocadinho com o tio Dev e vemo-nos mais logo, está bem?
It started off okay, but then things got a little rocky.
Começámos bem, mas, depois, as coisas ficaram difíceis.
Okay, then just finish.
Então, acaba lá.
Okay, so if he's still in there, then we've got to help him.
Muito bem, se ele ainda está ali, então temos de ajudá-lo.
Okay, well, then we should get outta here - while we still can.
Então, o melhor é sairmos daqui enquanto podemos.
Okay, then I'll take what I can get.
Vou buscar o que consegui.
Okay, that's it then.
Está bem, então está tudo feito.
Okay, then, six months ago, five separate leopard attacks in villages along a 20-miles stretch of the Luangwa Valley.
Muito bem, então... Há seis meses atrás, ocorreram cinco ataques individuais de leopardos, em aldeias num raio de 32 km do Vale Luangwa.
Okay, then jump.
Então salta.
Okay, great. Well, then I'll just have, you know, my people call your people.
Óptimo, o meu pessoal vai ligar para o teu pessoal.
I'll help you move the Gudea then I'm out, we're done, okay?
Vou ajudar-vos com a vender a "Gudea" e, depois, estou fora, acabou-se, está bem?
- That could work. - Okay, look, there is no way in hell they're gonna stay here,'cause they're gonna get possessed, then they're gonna be on the night train to Kill-adelphia.
Ouçam, eles não podem ficar aqui porque vão ser possuídos, e depois irão apanhar o comboio nocturno para a Morte-adelphia.
No, it's okay, then.
Não precisas, então.
If you wanted to know if he's okay, then you talk to him.
Se querias saber se ele está bem, então vaifalar com ele.
Okay, then.
Então está bem.
Okay, if it is real, then we have to disarm it'cause we can't go anywhere anyway.
Ok, se é real, então temos de a desarmar porque nós não podemos ir a nenhum lado de qualquer maneira.
Okay, then I need you and Vasquez to pull the purple and the red wire at exactly the same time.
Ok, então eu preciso que tu e a Vasquez puxem o fio roxo e o vermelho exactamente ao mesmo tempo.
Okay, we'll start with the places that are closest to the parking garage, then extend from there.
Começamos com os locais perto da garagem e expandimos.
Okay, then we call the cops.
Vamos chamar a polícia.
- Okay, then.
Muito bem, então.
Okay, so you're like The Murphy then?
Então, tu és "O Murphy"? A sério?
Okay, I do, too, then.
- Certo, então eu fico também.
Okay, well, then we might as well not do it at all.
Mais vale não fazermos nada.
Okay, then I guess all we have to do is figure out a way to sell the idea to Tanaka.
Nesse caso, só temos de arranjar forma de vender a ideia ao Tanaka.
Okay. Well, what would you prefer then, the Dustmen?
Ok, então o que é que prefere?
Okay, then.
Ok!
Okay, then why don't you just send the ants?
Então, porque não manda as formigas?
Then I'm all yours, okay?
Depois sou todo seu, está bem?
- Yeah. Yeah, okay. Let's go home, then, huh?
Sim, sim, está bem, vamos para casa então.
Okay, then. I'll pack your food.
Vou embrulhar a tua comida.
Okay, then.
Está bem, então.
Okay, then let's do the merge.
O Hewitt está dentro.
Then you got to help me, okay?
Então, precisam ajudar-me, está bem?
Okay, then I'm gonna try and find Paul Revere's not-dentist bag.
Vou procurar a bolsa não-dentista do Paul Revere.
Okay, then, first things first.
Está bem, então vamos começar do princípio.
- Let him rot there. - Okay. Then we're with you.
Afundamos a frota de Dagur e levamo-los para a ilha dos isolados.
Okay, well, then you know it's not a big deal.
- Não faz mal. Nós tratamos disto.
Then we'll come together, and when the time is right, decide which one to use, okay?
Temos de ajudá-los? - Ajudar quem? - À Heather e ao Dagur!
Okay, then?
Bem?
Okay, and then after the monologue, We go to the desk for "what's in piggy's purse?"
E após o monólogo vamos para a mesa para o "O que está na bolsa da Piggy?"
Okay, then!
Então, está bem!
Okay, then.
- Tudo bem.
- Oh, okay, sure. And then someone's gonna throw a rock and hit the car and then we're gonna crash and we're gonna be stuck down there and it's gonna be what we deserve.
E depois acertam com uma pedra no carro e despenhamo-nos e ficamos aqui presos e vai ser bem feito.
Okay, then let's try this.
Vamos tentar isto.
Okay, so I'll introduce you with my full support And then you can just take it from there.
Eu apresento-te com o meu apoio e depois continuas.
Okay, then.
- Certo, então.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]