Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ O ] / One or two

One or two перевод на португальский

2,041 параллельный перевод
I just have one or two more scenes to tweak, and then it will be perfect.
Vou só alterar uma ou duas cenas e ficará perfeito.
Terrible rumor one or two?
Rumor terrível número um ou dois?
I guess I could destroy one or two of them.
Acho que posso destruir um ou dois desses.
Bruce, if you really want to master this technique for yourself, it's not one or two days or not even one or two years.
Bruce, se realmente queres dominar esta técnica, não demora um ou dois dias nem mesmo um ou dois anos.
And you usually try to kill yourself one or two times during our shoots.
E geralmente quer se suicidar uma ou duas vezes durante as nossas sessões.
Let it be known that although limited personnel alterations have been made, one or two other significant things will be changing, for the tidier.
Após a sua própria odisseia no espaço, a muitas milhas de Ankh-Morpork, nas Planícies do Vórtice, a Bagagem tem os seus próprios planos.
One or two bullets in the right place...
Uma ou duas balas no sítio certo.
One or two points, I think.
Uma ou duas coisas.
maybe one or two.
Bem, talvez faça um ou dois.
- I'll admit, I only ever planned on one or two.
- Tinha pensado num ou em dois.
I got one or two things to take care of first.
Tenho uma ou duas coisas para tratar antes.
We can get one or two hundred millions anytime.
Podemos pegar 100 ou 200 milhões a qualquer hora.
But there were only maybe one guitar player, one bass player, one piano player, so it could almost get held up by those one or two guys.
Mas havia talvez um guitarrista, um baixista, um pianista, quase havia atrasos por serem poucos músicos.
He mentioned one or two incidents, saying a family was seen shot.
Ele falou-me de um ou dois incidentes, a dizer que uma família foi vista a ser fuzilada.
We usually get only one or two shots at this, which is why I make the detectives do it.
Só costumamos ter uma ou duas hipóteses. É por isso que peço aos detectives que o façam.
Now, there may be one or two of you in this room who has what it takes to succeed in theoretical physics.
Talvez um ou dois de vocês presentes nesta sala tenham o que é preciso para ser bem sucedido na física teórica.
Well, I may have shown one or two of them privately to General Washington, - as any proud father would.
Bem, eu posso ter... mostrado um ou dois... ao General Washington em privado, como faria qualquer pai orgulhoso.
Yeah, well, suppose one or two of us can get the job done.
Sim, bem, supõe que um ou dois de nós consiga fazer o serviço.
- One or two.
- Uma ou duas.
Will be available to attack hence one or two days.
Estarão ao alcance de ataque daqui a um ou dois dias.
You will learn all these as long as we skip one or two levels.
Logo aprendes. Só precisamos de avançar alguns níveis.
You know, Kenny... you're one of the best policemen with which it has never worked, except one or two incidents.
Sabes, Kenny? És um dos melhores polícias com quem já trabalhei, tirando um ou dois incidentes...
One or two?
Uma ou duas?
Yeah, well, it's only one or two of them left now.
Bom, agora só restam um ou dois.
But all things considered there might be one or two incidents.
Mas vendo bem, provavelmente teremos um ou dois incidentes.
I mean, maybe one or two small little incidents.
ou, talvez um dos incidentes pequenos, insignificantes...
Now, either one of you two idiots gets on your radio right now and finds my son, or I'll knock you both out and I'll do it myself.
Agora, ou um dos dois idiotas pega no rádio e encontra o meu filho, ou bato em vocês os dois e faço eu mesmo!
You know, when you rarely spend more than two or three years in one place, it forces you to get to the heart of things.
Quando raramente se passa mais de dois ou três anos no mesmo lugar, somos forçados a ir ao cerne da questão.
C-O-M - Is that one M or two M's?
C-O-M - É com um S ou com dois S's?
All right, so one person can fill the beaker with ten pints of blood and die. Or two people can fill it with five pints and maybe live.
Uma pessoa pode encher a taça com 5 litros de sangue e morrer, ou duas enchem-na com 2 litros e meio cada uma, e talvez vivam.
Or in my case... two steps up and one step back.
É o meu caso. Dois passos adiante e um atrás.
No one can make tea like uncle, but hopefully I learned a thing or two...
Ninguém faz chá como o meu tio. Mas, felizmente, também aprendi uma coisa ou outra.
These two snakes look very very similar and they both occur here in the southern United States so you are quite likely to meet one or the other here.
Estas duas serpentes parecem muito semelhantes, e ambas vivem aqui no Sul dos Estados Unidos, pelo que é bastante provável que aqui se encontre uma ou a outra.
Is that one man with two guns or two gunmen?
Isso quer dizer que era um homem com duas armas ou dois atiradores?
There were two messages from Theresa, and one from Jason Hetner, but not one from you or your wife.
Havia duas mensagens da Theresa e uma do Jason Hetner, mas nenhuma sua ou da sua mulher.
Unless I catch him, this ends one of two ways. Either he hurts himself, or he hurts someone else.
Tenho que capturar o cara, senão... ou ele vai se machucar ou machucar alguém!
If you're having trouble deciding where to sit I suggest One Potato, Two Potato or as I call it, the Leslie Winkle Experimental Methodology.
Se estás a ter problemas em decidir onde te sentar, posso sugerir o um-dó-li-tá? Ou como lhe chamo, "A metodologia experimental da Leslie Winkle."
It's when you hold up two buckets of water, and, if you lower one, or take your foot off a piece of tape on the floor, you ve to drink a beer.
É quando se tem dois baldes de água, um em cada mão e se larga um, ou se tira os pés do bocado de fita que está no chão, tem que se beber uma cerveja.
And that won't mean the loss of one man or two, it'd be hundreds.
Isso não significaria a perda de um homem, mas sim de centenas.
Look, only way this relationship works is two of us together... or one of us dead.
Vê, a única forma desta relação resultar é os dois juntos... ou um de nós morto.
- Jerry, one scoop or two?
- Jerry, uma bola ou duas?
one of two things happens. She either forgives you or she leaves you.
Se abrir a boca, uma de duas coisas acontecem : ou ela o perdoa ou o deixa.
Or one killer, two guns, gangsta style.
Ou um assassino, duas armas, estilo de gângsteres.
We'll stay for one hand roll or two nigiri.
Ficamos para um mão de cartas e dois nigiri.
One of these might go wrong, or possibly even two. But surely all the bets they'd placed couldn't possibly go wrong simultaneously.
Uma destas podia correr mal, ou até mesmo duas.
Thus far, there are maybe one... or, at the most, two, three Asian faces in the film.
Assim longe, há um talvez... ou, no máximo, dois, três faces asiáticas no filme.
Now each molecule of the black material is cemented by one of two bonding agents - uh, potassium or rubidium.
Agora, cada molécula do material preto... está cimentada por um dos dois agentes agregadores. Potássio ou rubídio.
Nine out of ten are processed on arrival. No one's here for more than a month or two.
- Consegue encontrá-lo ou não?
You give one, maybe two percent of your net cash and you get an armband, or a ribbon or whatever. It's nowhere near enough.
Dão 1, talvez 2 % dos vossos fundos líquidos... e recebem uma bracelete, uma pulseira ou uma faixa, seja o que for.
Now, don't you find it strange that for a full hotel we haven't seen one person come or go in over two hours?
Agora, não achas estranho que para um hotel completo não tenhamos visto uma só pessoa entrar ou sair em mais de duas horas?
He says, "Ben, do you want to stay with door number one " or go with door number two? "
"Ben, quer continuar com a porta número 1 ou trocar para a porta número 2?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]