Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ P ] / Playing video games

Playing video games перевод на португальский

142 параллельный перевод
Just remember, that's your baby. I'm done raising kids. Quit playing video games and figure out what you gonna do with your life.
lembre-se que ela é sua filha, e eu ja criei a minha voce tem que parar de jogar video game, e começar a pensar no que vai fazer com a sua vida
Comes from sitting on my butt all day playing video games, that's why.
Vem de estar todo o dia sentado a jogar jogos de consola.
If you're not too busy playing video games with Quincy.
Se não estiveres muito ocupado a jogar vídeo com Quincy.
he might still be here playing video games
talvez ainda estivesse aqui a jogar jogos de vídeo.
So, at the countdown to midnight, when she's looking for someone to kiss and you're playing video games about pirates...
Quando se aproximar a meia-noite, quando ela procurar alguém para beijar e tu estiveres aqui com jogos de vídeo de piratas...
If Rawls comes walking through here and sees the two of you hunched over playing video games on 1 4 open murders, he's gonna blow!
Se o Rawls passar por aqui e vos vir aos dois debruçados a jogar computador com 14 homicídios em aberto, vai ter um ataque!
- They're probably playing video games.
- Devem estar com os jogos de vídeo.
We're not playing video games.
Não estamos a jogar jogos de vídeo.
And I would really hate to think that something happened... because my two right-hand men were playing video games on the clock.
E detesto pensar que alguma coisa aconteceu... porque os meus dois braços direitos estavam a jogar jogos de vídeo durante o expediente.
They're playing video games.
Estão a jogar nas máquinas.
Hello Jurij, shouldn't you be home playing video games...?
Olá, Uri. Não devias estar em casa a jogar Playstation?
And then we retire and live out our days playing video games.
E depois reformamo-nos e passamos os dias a jogar jogos de vídeo.
Marshall playing video games.
O Marshall a jogar vídeo-jogos.
Cool with me smoking dope, getting drunk with my friends, playing video games with my friends.
Acompanhou-me enquanto fumámos erva. Enfrascou-se com os meus amigos. Jogou com os meus amigos.
I mean, just because they were playing video games, that doesn't mean it didn't bother him, right?
Quero dizer, lá por estarem a jogar na consola, não quer dizer que não o incomodou, certo?
His favorite activity is playing video games.
Sua atividade favorita e jogar video games.
So this fool is sitting on a sofa, watching daytime TV, and playing video games, talking about he looking for a job.
Esse sujeito que se senta em um sofá. Vê TV o dia inteiro. E joga videogame enquanto procura por trabalho.
What I want you to stop watching Band of Brothers, smoking dope - and playing video games all day!
O que eu quero de ti, é que páres de olhar para a banda dos irmãos, fumando e jogando jogos de vídeo o dia todo.
Ryan, I love you, but if I have to spend my senior prom playing video games with you, I'll kill myself.
Ryan, adoro-te, mas se tiver de passar o meu baile de finalistas a jogar jogos de vídeo contigo, mato-me.
- Says he was playing video games.
Diz que estava jogar videojogos.
We are watching movies, we're eating junk food. We are playing video games.
Vamos ver filmes, comer comida de plástico e jogar videojogos.
It's just some kid playing video games.
Só há um rapaz a jogar videogames.
I was just sitting at home watching cartoons, playing video games with my cousin, and she came in there. - And then...
Eu estava só em casa a ver desenhos animados, a fazer jogos com o meu primo quando ela entrou!
And at what age is doing sit-ups more fun than getting high and playing video games?
E em que idade fazer abdominais... é mais divertido do que se drogar e jogar videogame?
A man with your intellectual gifts doesn't waste an evening playing video games.
Um homem com a sua inteligência não desperdiça uma noite a jogar jogos.
I've been playing video games my whole life, and look at me.
Eu tenho jogado videojogos a vida toda, e olhem para mim.
Playing video games, eating junk food.
Está a jogar e a comer comida plástica.
He says... If I'm going to spend all my time playing video games, I might as well be moving.
Disse que se ia passar o tempo a jogar, pelo menos devia mexer-me.
Listen, I hope that you didn't freak out about, you know, what Coop said about you living with Mom and playing video games all day, because...
Espero que não tenhas ficado chateado com o que o Coop disse sobre tu morares com a mãe e jogares jogos de vídeo o dia todo, porque...
He was playing video games and lost track of time.
Pôs-se a jogar e perdeu a noção do tempo.
Out in the world, 7-year-olds can get carpal tunnel from texting and playing video games all day long.
No mundo exterior, as crianças de 7 anos têm síndrome de túnel carpal por causa de mandarem mensagens e jogarem jogos de vídeo o dia todo.
You're sitting here playing video games all day.
Estás aqui sentado a jogar jogos de vídeo o dia inteiro.
I am not like the rest of those thugs you see out there smoking blunts and playing video games, and neither are you.
Eu não sou como o resto dos outro marginais que vês por aí. A fumar charros e a jogar jogos de vídeo e tu também não és.
Miserable is wasting your life in Hutch's garage playing video games... arguing whether or not Luke really had a thing for Leia.
Miserável é ver a tua vida a jogar jogos na garagem do Hutch... e a discutir se o Luke tinha ou não sentido algo pela Leia.
If he'd stayed in the car, he'd be playing video games, he'd be spray-painting his skateboard, he'd be pissing me off by being a kid, but he's never gonna do any of that because he's in a goddamn box!
Se ele tivesse ficado no carro, estaria a jogar videojogos, estaria a pintar o skate, estaria a irritar-me por ser um reguila, mas isso acabou, porque ele está dentro de um caixão!
Who knew you could get bedsores from playing video games?
Quem diria que podias ficar com crostas a jogar videojogos?
This means he's moving on with his life, and he's not wallowing in self-pity, and playing video games.
O que significa que está a seguir com a vida dele, e que não anda despedaçado, e a jogar videojogos.
I feel like playing video games...
Apetecia-me jogar playstation...
Well, yeah, but that was always with Nate. Playing video games or watching movies or whatever.
Sim, mas fiquei a jogar videojogos com o Nate ou a ver filmes ou algo assim.
And then when I got home, there were 15 men in my house playing video games.
Mas, quando cheguei a casa, estavam lá 15 homens a jogar jogos de vídeo.
Miss Tobias, you had had several drinks, you had smoked marijuana, the TV was playing, the jukebox was playing, you were in a room full of noisy video games and pinball machines, you had your eyes closed, sometimes,
Miss Tobias, tinha bebido bastante, tinha fumado marijuana, a televisão estava acesa, a música a tocar, estava numa sala cheia do barulho dos jogos de vídeo e dos flippers, tinha os olhos fechados, às vezes,
Look, he's probably on 42nd Street playing video games or something like that, all right? Let me just take care of it.
Deixa-me tratar disto.
I never play video games in case they do someday prove that playing them can turn you into a serial killer.
Não jogo videojogos, case se prove que jogar pode tornar-nos em assassinos em série.
If you continue playing hours of video games a day... you'll go blind.
Se tu continuas a jogar diariamente no computador tantas horas... ficarás mas é cego.
I'm sittin'here losing sleep off the money we owe El Plaga... and he's playing with video games.
Eu perco o sonho pensando no que lhe devemos ao Praga... e ele está jogando com vídeos.
Most kids your age are playing video games or hanging at the mall.
A maioria das crianças na sua idade estão a jogar jogos de video ou ir ao shopping.
He's in his room playing those stupid video games. - No, no!
Está no quarto a jogar aqueles estúpidos jogos de vídeo.
You're not sitting at home all day playing with my video games.
Não vais passar os dias em casa a jogar os meus jogos de vídeo.
Are you playing those video games again?
Andas outra vez a fazer videojogos?
Some loser playing a video games? Or Air Force ICBM?
um falhado deprimido a jogar um jogo ou um míssil balístico da Força Aérea?
You up all night playing video games again?
Passaste a noite toda a jogar vídeo games de novo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]